"لكم كل التوفيق في" - Traduction Arabe en Anglais

    • you every success in
        
    • you all the best in
        
    • you success in
        
    • you great success in
        
    Mr. President, I wish you every success in your difficult task. UN سيادة الرئيس، أتمنى لكم كل التوفيق في أداء مهمتكم الصعبة.
    We wish you every success in discharging your very responsible mission. UN نتمني لكم كل التوفيق في تصريف مهمتكم ذات المسؤولية الكبيرة.
    My delegation and I personally wish you every success in your noble mission. UN ووفد بلدي وأنا شخصيا، نتمنى لكم كل التوفيق في مهمتكم النبيلة.
    Ambassador, we wish you all the best in your future responsibilities. UN سيدي السفير، أتمنى لكم كل التوفيق في مسؤولياتكم في المستقبل.
    We wish you success in your task and in your worthy endeavours. UN متمنين لكم كل التوفيق في أعمالكم وفي جهودكم الخيرة،،،
    I should like to associate myself with the warm words of congratulation addressed to you and wish you every success in your work. UN أود أن أضم صوتي إلى أصوات الذين هنأوكم بأجمل وأحر الكلمات وأتمنى لكم كل التوفيق في عملكم.
    On behalf of the delegation of Senegal, Sir, I convey to you our warmest, fraternal congratulations; we wish you every success in your high post. UN فباسم وفد السنغال أتقدم إليكم، سيدي، بأحر التهانئ اﻷخوية؛ ونتمنى لكم كل التوفيق في منصبكم الرفيع.
    At the outset, allow me, Sir, to extend my sincere congratulations on your election and to wish you every success in presiding over the Assembly at this session. UN واسمحوا لي في البداية يا سيدي الرئيس بأن أزجي لكم التهاني الصادقة على انتخابكم وأن أرجو لكم كل التوفيق في رئاستكم الجمعية في هذه الدورة.
    We wish you every success in conducting the work of the Conference, and you can count on our full support for your efforts. UN إننا نتمنى لكم كل التوفيق في تدبير أعمال المؤتمر، ويمكنكم أن تعوِّلوا على دعمنا الكامل لجهودكم.
    In this spirit, I wish you every success in your deliberations and thank you for your dedication to this great task. UN ومن هذا المنطلق فإنني أرجو لكم كل التوفيق في مداولاتكم وأشكر لكم تفانيكم في هذه المهمة الجليلة.
    I wish you every success in discharging your duties and assure you of my delegation's full cooperation. UN وأتمنى لكم كل التوفيق في أداء واجباتكم وأؤكد لكم تعاون وفدنا التام معكم.
    I wish you every success in the performance of your duties and can assure you of the full and total support of the Belgian delegation. UN وأتمنى لكم كل التوفيق في أداء مهامكم وأستطيع أن أؤكد لكم كامل وكل تأييد الوفد البلجيكي.
    I wish you every success in discharging your important tasks to guide the work of this Conference with a view to resolving all pending issues of the Conference. UN وأتمنى لكم كل التوفيق في أداء واجباتكم الهامة لقيادة أعمال هذا المؤتمر بغية تسوية جميع المسائل المعلقة لدى المؤتمر.
    We will forward your message to the Secretary-General of OPANAL, and I wish you every success in your new position in Mexico. UN وسننقل رسالتكم إلى الأمينة العامة لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأتمنى لكم كل التوفيق في منصبكم الجديد في المكسيك.
    We believe that all the work which has been done by you and under your presidency provides a good basis for the further work of the Conference under the presidency of Turkey with a view to seeking a compromise on the programme of work of our forum, and we wish you every success in this. UN لذا نعتقد أن كل العمل الذي قمتم به وأشرفتم عليه يشكل أساساً جيداً لمواصلة عمل المؤتمر برئاسة تركيا بهدف التوصل إلى حل وسط بشأن برنامج عمل لمنتدانا، وأرجو لكم كل التوفيق في ذلك.
    I wish you every success in your endeavours. UN وأتمنى لكم كل التوفيق في مسعاكم.
    We wish you every success in your duties. UN ونحن نتمنى لكم كل التوفيق في مهامكم.
    The Swiss delegation is ready to spare no effort to ensure that this Conference on Disarmament reaches agreement on a work programme and wishes you every success in this task. UN والوفد السويسري مستعد لبذل قصارى جهوده من أجل ضمان توصل مؤتمر نزع السلاح هذا إلى اتفاق بشأن برنامج عمل ونتمنى لكم كل التوفيق في هذه المهمة.
    I wish you all the best in carrying out your duties. UN وأتمنى لكم كل التوفيق في اضطلاعكم بواجباتكم.
    I wish you all the best in your future endeavours. UN وأتمنى لكم كل التوفيق في مساعيكم المقبلة.
    I would like to assure you of the full support of my country's observer delegation and wish you success in carrying out your duties. UN وأود أن أؤكد لكم أيضا الدعم الكامل لوفد بلدي ذي مركز المراقب لدى المؤتمر، وأن أتمنى لكم كل التوفيق في الاضطلاع بواجباتكم.
    We wish you great success in leading its work and deliberations. UN ونتمنى لكم كل التوفيق في إدارة أعمالها ومداولاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus