The organization also intervened in the Supreme Court of Canada case on a drug injection site in Vancouver. | UN | وتدخلت المنظمة أيضاً في الدعوى المقامة أمام المحكمة العليا لكندا بشأن موقع للحقن بالمخدرات في فانكوفر. |
I give the floor to Ambassador Grinius, permanent representative of Canada. | UN | والآن، أعطي الكلمة إلى سعادة السفير غرينيوس، الممثل الدائم لكندا. |
Additional copies are available from the Permanent Mission of Canada. | UN | ويمكن الحصول على نسخ اضافية من البعثة الدائمة لكندا. |
Additional copies are available from the Permanent Mission of Canada. | UN | ويمكن الحصول على نسخ اضافية من البعثة الدائمة لكندا. |
CARICOM is a valuable interlocutor for Canada on important regional issues such as free trade and narcotics. | UN | والجماعة الكاريبية هي محاور قيم لكندا حول قضايا إقليمية هامة من قبيل التجارة الحرة والمخدرات. |
For purposes of comparison, in the Permanent Mission of Canada to the United Nations, the ratio stood at 0.81:1. | UN | وﻷغراض المقارنة، قال إن هذه النسبة تبلغ في البعثة الدائمة لكندا لدى اﻷمم المتحدة ٠,٨١ الى واحد. |
of Canada to the United Nations addressed to the Secretary-General | UN | اﻷمين العام من الممثل الدائم لكندا لدى اﻷمم المتحدة |
Canada to the United Nations addressed to the Secretary-General | UN | العام من الممثل الدائم لكندا لدى اﻷمم المتحدة |
We are grateful to Canada for promising to finance the undertaking to clear the minefields along the ceasefire line in our country. | UN | وإننا ممتنون لكندا على وعدها بتمويل نزع اﻷلغام من حقول اﻷلغام الممتدة على طول خط وقف إطلاق النار في بلادنا. |
Canada has had an opportunity this last week to reflect on the developments of the past few weeks in this body. | UN | وقد أتيحت لكندا في اﻷسبوع الماضي فرصة التفكير في التطورات التي وقعت في اﻷسابيع القليلة الماضية في هذه الهيئة. |
Leave to appeal to the Supreme Court of Canada was denied. | UN | ورفِض طلب الحصول على إذن بالاستئناف أمام المحكمة العليا لكندا. |
Mission of Canada to the United Nations Office at Geneva 161 | UN | باﻷعمال بالنيابة، البعثـــة الدائمــــة لكندا لدى مكتب اﻷمم المتحـــدة فــي |
The Group of Eight (G-8) Africa Action Plan initiative in support of NEPAD remains a high priority for Canada. | UN | وتمثل مبادرة خطة عمل مجموعة الثمانية من أجل أفريقيا دعما للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا أولوية عليا لكندا. |
Canada's Fourth Report to the United Nations Counter-Terrorism Committee | UN | التقرير الرابع لكندا المقدم إلى لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب |
His marriage and his wife's rights were not considered and no study of proportionality was made to determine whether he really constituted a risk to Canada. | UN | ولم يُنظر بعين المراعاة إلى زواجه وإلى حقوق زوجته ولم تُجر أي دراسة تناسبية لتحديد ما إذا كان هو قد شكَّل حقيقة مخاطر بالنسبة لكندا. |
Canada and Japan reach between 98 and 99 per cent. | UN | وتراوحت بالنسبة لكندا واليابان بين 98 و 99 في المائة. |
The House of Commons and the Speaker appealed against this decision to the Supreme Court of Canada. | UN | واستأنف كل من مجلس العموم ورئيس المجلس هذا القرار أمام المحكمة العليا لكندا. |
The House of Commons and the Speaker appealed against this decision to the Supreme Court of Canada. | UN | واستأنف كل من مجلس العموم ورئيس المجلس هذا القرار أمام المحكمة العليا لكندا. |
Canada has already accepted the request for a visit referred to in recommendation 18 and maintains a standing invitation to all Special Rapporteurs. | UN | وسبق لكندا أن قبلت طلب الزيارة المشار إليه في التوصية 18 وهي توجه دعوة دائمة إلى كل المقررين الخاصين. |
55. Canada accepts recommendation 32 since Canada's legislative framework already governs Conducted Energy Weapons (CEWs). | UN | 55- تقبل كندا التوصية 32 إذ إن الإطار التشريعي لكندا ينظم فعلاً أسلحة الطاقة الموجهة. |
Finally, I would like to mention a fundamental Canadian goal, namely a treaty to ban space-based weapons. | UN | وفي الختام، أود أن أذكر هدفا أساسيا بالنسبة لكندا وهو صياغة معاهدة لحظر الأسلحة الفضائية. |