We agree that all issues are important, but we need to prioritize. | UN | ونتفق على أن كل المسائل هامة، لكننا بحاجة إلى ترتيب الأولويات. |
Sierra Leone cannot afford having that watershed election go wrong, but we need assistance to carry it out properly. | UN | وسيراليون لا يمكن أن تتحمل فشل هذه الانتخابات الفاصلة لكننا بحاجة إلى المساعدة لإجرائها على النحو السليم. |
but we need time and we need a safe place. | Open Subtitles | لكننا بحاجة الى وقت ونحن بحاجة إلى مكان آمن. |
but we need to find whoever's behind this bounty first. | Open Subtitles | لكننا بحاجة الى ايجاد من هو من وضع المكأفاة |
I'm not here to break up with you, but we do need to talk. | Open Subtitles | لست هنا لأنفصل عنك لكننا بحاجة للحديث على انفراد |
Copy that, sir. but we need more time here. | Open Subtitles | علم، سيدي لكننا بحاجة للمزيد من الوقت هنا |
but we need his premises to extend along the street. | Open Subtitles | لكننا بحاجة إلى مقر عمله للإمتداد على طول الشارع |
So, yes, we have made some progress, but we need consolidation and significant expansion. | UN | إذن فقد أحرزنا بعض التقدم، لكننا بحاجة إلى التوطيد والتوسع بقدر أكبر. |
We recognize that there are different views on that issue, but we need to explore ways to find common ground. | UN | نحن ندرك أن هناك آراء مختلفة بشأن هذه المسألة، لكننا بحاجة إلى استكشاف الطرق لإيجاد أساس مشترك. |
We are doing what has been asked of us, but we need the help of others. | UN | ونحن نقوم بما طُلب منا، لكننا بحاجة إلى مساعدة الآخرين. |
Important progress has been made towards the goal of eradicating poverty, but we need to do better. | UN | وقد أحرز تقدم هام صوب هدف استئصال الفقر، لكننا بحاجة إلى تحقيق تقدم أكبر. |
- There's a possibility of talks, but we need to get all the interested parties back to the table. | Open Subtitles | هناك إمكانية لإجراء محادثات، لكننا بحاجة إلى إعادة جميع الأطراف المعنية إلى الطاولة |
Perfect, but we need a piece of carpet, too. | Open Subtitles | مُمتاز، لكننا بحاجة إلى قطعة سجادة أيضاً. |
I didn't want to call you, but we need help. | Open Subtitles | لم أرغب في الإتصال بك ، لكننا بحاجة إلى المُساعدة |
Call me old fashioned, but we need a second source. | Open Subtitles | إعتبرني من الطراز القديم، و لكننا بحاجة إلى مصدر ثان |
No response yet from the Vargas campaign, but we need to be prepared. | Open Subtitles | لا رد حملة فيرغاس لحد الآن لكننا بحاجة لأن نستعد |
I know it's difficult, but we need to prioritize. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر عصيبًا لكننا بحاجة إلى تحديد الأولويات |
It's hard to explain, but we need to know where the knight is buried. | Open Subtitles | يصعب الشرح، لكننا بحاجة إلى معرفة مدفن الفارس. |
What I want to tell you is that we will give you time, but we need this money. | Open Subtitles | ما أريد أن أقوله لك أننا سوف نمنحكِ الوقت، لكننا بحاجة هذا المال. |
We are civilised human beings, but we do need to see that justice is done. | Open Subtitles | نحنأُناسٌمُتحضرون، لكننا بحاجة لأن نرى أن العدالة تتحقق في مجراها الصحيح |
The runway is over 6,000 feet, but we're gonna need at least 10 if we got no brakes. | Open Subtitles | المدرج يبلغ 6 آلاف قدم لكننا بحاجة على الأقل 10 آلاف إذا لم يكن لدينا مكابح. |
We just need things to hold until then. | Open Subtitles | لكننا بحاجة إلى أن يصمد الوضع حتى ذلك الحين |
Well, that's true, but we needed some protection around here. | Open Subtitles | هذا صحيح لكننا بحاجة الى بعض الحماية هنا |
But we'll need to make a decision soon. | Open Subtitles | لكننا بحاجة لتحديد قرار قريباً |