"لكننا فعلنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • but we did
        
    We may not be perfect, but we did a few things right. Open Subtitles قد لا نكون مثاليين لكننا فعلنا بعض الأمور على نحو صائب
    We may have saved Connie, but we did it at the expense of someone else. Open Subtitles ,ربما نكون قد أنقذنا كوني لكننا فعلنا ذلك على .حساب شخص أخر
    Nobody thought we could get through it back then, but we did. Open Subtitles لم يعتقد أحد أننا سنتغلب علي الأمر وقتها لكننا فعلنا
    Bro, I know it hurts, but we did what we had to do. Open Subtitles أخي , أعرف أنه مؤلم , لكننا فعلنا ما كان ينبغي علينا فعله.
    Charlotte and I have already been through so much, the kind of stuff that a lot of couples don't make it through, but we did. Open Subtitles تشارلوت وأنا سبق وان مررنا بالكثير ذلك النوع من الامور التي كثيرا من الازواج لم ينجحوا في تخطيها لكننا فعلنا
    Maybe this didn't go down the way we wanted. but we did what we said we were gonna do. Open Subtitles ربما لم ينتهِ ذلك كما أردنا لكننا فعلنا ما وعدنا به
    but we did it because we wanted Bradley to be remembered as a hero. Open Subtitles لكننا فعلنا بسبب اننا اردنا لبرادلى ان تكون ذكراة كبطل
    He'll tell you something different, but we did. Open Subtitles كنت سأقول شئ مختلف لكننا فعلنا و لم نفعل شئ خاطئ
    So we'd pretend not to see them, but we did. Open Subtitles و بعد ذلك تظاهرنا نحن بعد رؤيتهم و لكننا فعلنا
    You know we can't. I know we can't, but we did. Open Subtitles تعلم أننا لا نستطيع أعلم أننا لا نستطيع,لكننا فعلنا
    We could grind our enemies into powder with a sledgehammer, but we did that last night. Open Subtitles يمكننا أن نطحن أعدائنا إلى مسحوق لكننا فعلنا ذلك ليلة أمس
    but we did good stuff back then. Open Subtitles لكننا فعلنا أشياء جيّدة وقتها.
    Sorry, cowboy, but we did. Open Subtitles آسفة يا راعي البقر لكننا فعلنا
    but we did good stuff back then. Open Subtitles لكننا فعلنا أشياء جيّدة وقتها.
    We didn't think we would get him, but we did. Open Subtitles لم نعتقد باننا سنحصل عليه , لكننا فعلنا
    but we did one thing right. Open Subtitles لكننا فعلنا شيئا صحيحا
    but we did a bad thing. Open Subtitles لكننا فعلنا شيئاً سيئاً
    but we did what we were supposed to, huh? Open Subtitles لكننا فعلنا ما كان يجب علينا؟
    Aye... but we did. Open Subtitles .. نعم. لكننا فعلنا
    Now, Mason, I know you didn't really want to have a party today, but we did. Open Subtitles (مايسو) اعلم انك لم تكن ترغب في ان تنظم لك حفلة اليوم لكننا فعلنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus