The police think that they escaped. But we know that's not true. | Open Subtitles | تظن الشرطة أنهن لذن بالفرار لكننا نعرف أن هذا غير صحيح |
We couldn't find a pic, But we know his age. | Open Subtitles | لم نتمكن من العثور على صورة لكننا نعرف عمره |
Yeah, But we know she didn't do it either. | Open Subtitles | أجل، لكننا نعرف أنّها لمْ تفعل ذلك أيضاً. |
But we do know that the missing plane was intentionally diverted from its path. | Open Subtitles | و لكننا نعرف بأن الطائرة المفقودة تم تحويلها عمداً عن مسارها |
I may resist for a while, But we both know eventually I'll give in. | Open Subtitles | أنا قد تقاوم لفترة من الوقت، لكننا نعرف في نهاية المطاف سوف أعطي في. |
I mean, you're probably the guy I hate the most in this whole fucking world, but we've known each other what, nine, ten years already? | Open Subtitles | أعني، إنك على الأرجح أكثر شخص أكرهه في العالم لكننا نعرف بعضنا منذ حوالي 9 أو 10 سنوات بالفعل |
But we know from fossils in the rocks that bacteria were evolving on Earth during this formative period. | Open Subtitles | لكننا نعرف من الحفريات الموجودة بالصخور كيف حدث التطور البكتيري على الأرض في تلك الحِقبة التكوينية |
These statistics are alarming, But we know how to drive them down. | UN | تنذر هذه الإحصاءات بالخطر، لكننا نعرف كيف نخفضها. |
There are also many risks. But we know also that this is an opportunity to achieve sustainable development, which will help us eradicate poverty. | UN | وهناك أيضا مخاطر عديدة، لكننا نعرف كذلك أن هذه فرصة لتحقيق التنمية المستدامة، التي تساعدنا على القضاء على الفقر. |
But we know that we cannot take this unity in diversity in Thailand or anywhere for granted, and we will not. | UN | لكننا نعرف أنه لا يمكننا أن نستخف بهذه الوحدة في إطار التنوع في تايلند أو في أي مكان آخر، ولن نفعل ذلك. |
We have powerful enemies, But we know that most people in the world respect and admire our courage. | UN | إننا نواجه أعداء أقوياء، لكننا نعرف أن معظم شعوب العالم تحترم شجاعتنا وتعجب بها. |
But we know who you are, and I think we're ready for a change. | Open Subtitles | لكننا نعرف من أنت و أعتقد أننا مستعدون لتغيير |
Well, she runs the company that hosts humanity's worst depravities, But we know she's not there. | Open Subtitles | حسنا، أنها تدير الشركة التي تستضيف أسوأ انحرافات البشرية، لكننا نعرف أنها ليست هناك. |
You talk about knowing god, But we know the devil. | Open Subtitles | تتكلم عن معرفة القدير، لكننا نعرف الشيطان. |
We could take the usual course with therapeutics, But we know these yield poor results and most often death. | Open Subtitles | كان يمكننا البدء بالطرق المعتادة و العلاج بالأدوية و لكننا نعرف النتائج السيئة العائدة من ذلك و كثير من الأحيان الموت |
But we know she didn't, because the M.E. report says the tox screen was negative. | Open Subtitles | ظن انها عادت للمخدرات لكننا نعرف انها لم تفعل بسبب تقرير الدكتور الشرعى فحص السموم كان سلبيا |
Hey, we might not be CBI, But we know what we're doing. | Open Subtitles | قد لا نكون مكتب التحقيقات، لكننا نعرف ما نقوم به. |
There's no way for us to confirm a D.I.D. diagnosis yet, But we do know that he has chronic alcoholism, which can and has gone hand in hand with it. | Open Subtitles | يستحيل علينا ان نجزم بتشخيص اضطراب الشخصية المنفصلة لكننا نعرف انه مصاب بإدمان كحول مزمن و الذي كان يترافق مع الاضطراب |
Could've been a fight or an accident. But we do know That his neck broke because it was weakened by a prior injury-- | Open Subtitles | قد يكون بسبب قتال أو حادث، لكننا نعرف أن رقبته كسرت لأنها عانت من إصابة سابقة.. |
But we do know one thing, this kid was murdered. | Open Subtitles | لكننا نعرف شيئاً واحداً، هذا الطفل مقتول |
Mom, it's a nice thought, But we both know that this is the pony to bet on. | Open Subtitles | امي, انها فكره رائعة, لكننا نعرف انه هذا الحصان الذي نراهن عليه. |
I'm not asking for any special favours, but we've known each other for a long time. | Open Subtitles | أنا لا أطلب أي خدمات خاصة و لكننا نعرف بعضنا لوقت طويل |
We have no idea to where Dreyfuss vanished, nor what he is planning; What we do know is that innocent lives are in immediate danger. | Open Subtitles | لا نعرف مكان إختفاء (درايفوس)، أو ما يخطط له، لكننا نعرف أن حيوات بريئة فى خطر مُحدق. |
Maybe you'd like to think that you can, but we all know there's no way. | Open Subtitles | ربما تريد أن تعتقد ذلك، لكننا نعرف أنّ ذلك محال. |
We've only been able to detect the planets of other stars for a few decades, but we already know that planets are plentiful... they outnumber the stars. | Open Subtitles | لقد كان بإمكاننا أن نجد كواكب النجوم الأخري لعقود لكننا نعرف بالفعل أن الكواكب عديده |