"لكنني فعلت" - Traduction Arabe en Anglais

    • But I did
        
    • but I have
        
    • but I've done
        
    We weren't supposed to keep score, But I did in my head. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن نحتفظ بذلك، لكنني فعلت في رأسي.
    But I did it for her, for her alone, understand? Open Subtitles لكنني فعلت هذا من أجلها، من أجلها فحسب، أتفهم؟
    I know I shouldn't have done it, But I did. Open Subtitles أعلم أنه لم ينبغي عليّ فعل ذلك لكنني فعلت
    Now, I myself have never been valedictorian, But I did do something much harder. Open Subtitles عن نفسي.. لم أكن طالبًا متفوقًا أبدًا لكنني فعلت ما هو أصعب
    Do you have any idea how many times you've asked me to do things that I didn't want to do, But I did them because you asked me to? Open Subtitles ألديك أدنى فكرة كم مرة سألتني فعل اشياء لا اريدها لكنني فعلت, من أجلك
    I took a different job, and, yes, I lied, But I did that because I didn't think you'd understand or say yes. Open Subtitles أخذت وظيفة مختلفة، و نعم كذبت لكنني فعلت ذلك لأنني لم أعتقد أنك ستتفهم أو توافق
    Call me what you want, But I did what was necessary to survive. Open Subtitles ناديني ما شئت، لكنني فعلت ما هو ضروري للنجاة.
    No, But I did. Open Subtitles كلا, لكنني فعلت, و أنا مرتعبة نوعاً ما الآن
    But I did, because they are extorting the customers. They're rip offs man. Open Subtitles لكنني فعلت هذا لأنـّهم يخدعون عملاؤهم يا رجل
    It's oddly difficult to find a tailor in the dead of night, But I did the best I could. Open Subtitles الامر صعب بشكل غريب لإيجاد خياط في منتصف الليل و لكنني فعلت افضل ما يمكنني
    "But I did, so don't even ask me. Open Subtitles لكنني فعلت , لذا لا تزعجي نفسك و تسأليني
    So you said do nothing, But I did something, totally small. Open Subtitles أنت قلت لي أن لا افعل شيئاً لكنني فعلت شيئاً صغيراً
    - And I didn't want to tell you, But I did. Open Subtitles - {\cHFFFFFF\3cH7CB8DF}لم أكن أريد أن أخبرك , لكنني فعلت -
    I never thought I'd do anything to hurt you, But I did. Open Subtitles لم أعتقد أنني سأفعل أي شيء لايذائك لكنني فعلت
    Look, I'm sorry I lied to you, But I did it for you protection. Open Subtitles انا اسف ان كذبت عليك لكنني فعلت ذلك من اجل حمايتك
    We're partners. Yeah, But I did exactly what you would've done and I nearly got arrested. Open Subtitles لكنني فعلت تماما ما كنتَ لتفعله و كنتُ على وشك إلقاء القبض علي
    But I did what you said and I made a fuss about getting him moved. Open Subtitles لكنني فعلت ما طلبت وصنعت ضجة بشأن انتقاله
    I am. But I did a lot of thinking about it this morning, and I think I understand. Open Subtitles و لكنني فعلت عدة اشياء بخصوص ذلك هذا الصباح ، و اعتقد انني فهمت
    Look, honey, it was very sweet of you to break me out of jail... But I did something wrong. Open Subtitles إسمع ، عزيزي ، كان من الجميل أن تخرجني من السجن لكنني فعلت شيء خاطىء
    I've never seen it in Korea, but I have when I volunteered overseas in Africa. Open Subtitles لم أره قط في كوريا لكنني فعلت عندما تطوعت للعمل في أفريقيا
    Look, I realize you don't think I know anything, but I've done more in the past 20 years than you'll do in an entire lifetime. Open Subtitles أنظر، أعرف أنك تظنني لا أعرف شيئاً، لكنني فعلت أشياء خلال ٢٠ سنة مضت تفوق ما يمكنك أن تفعله طوال حياتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus