"لكنني لا استطيع" - Traduction Arabe en Anglais

    • but I can't
        
    • but I cannot
        
    • I just can't
        
    • I can't do
        
    I thought I could work for you, but I can't. Open Subtitles اعتقدت انني استطيع العمل معك .. لكنني لا استطيع
    I love you, but I can't be in this relationship. Open Subtitles أنا أحبك، لكنني لا استطيع يكون في هذه العلاقة.
    I did the living room, but I can't tackle the kitchen or the closets until you get back from the store. Open Subtitles بحثت في غرفة الجلوس، لكنني لا استطيع البحث في المطبخ أو الخزائن حتى عودتك من المتجر
    I mean, I have friends, but I can't stay with them forever. Open Subtitles أملك اصدقاء، لكنني لا استطيع المكوث معهم للأبد
    "but I cannot outrun the memories that torment my soul." Open Subtitles لكنني لا استطيع ترك ذكريات خلفي التى تعذب روحي
    You may be about to marry the richest woman in the world, Albert, but I can't afford to keep my horses waiting. Open Subtitles قد تكون على وشك الزواج من اغنى امراه في العالم يا البرت لكنني لا استطيع تحمل تكاليف انتظار السائق
    but I can't sign until the meeting's over. Open Subtitles لكنني لا استطيع ان اوقع حتى ينتهي هذا الإجتماع
    I'm sorry, but I can't allow you to do those outside gigs anymore. Open Subtitles انا اسفة لكنني لا استطيع ان اسمح لك بالقيام بإعمال خارجية بعد الأن
    I want to do that as your mayor, but I can't. Open Subtitles أريد أن أقوم بذلك بصفتي محافظكم، لكنني لا استطيع
    I thought I could, but I can't face her. Open Subtitles أنت بخير ؟ ظننت أنني أستطيع لكنني لا استطيع مواجهتها , لا استطيع
    I have to warn the town, but I can't send people here. Open Subtitles - ينبغي أن أحذر المدينة لكنني لا استطيع إرسال الناس هناك
    I know I said I could, but I can't. Open Subtitles انا اعلم أنني قلت يمكنني ذلك , لكنني لا استطيع
    I'd like to be able to tell you everything I'm... thinking, and everything I know, but I can't. Open Subtitles اود لو استطيع ان اخبرك كل شي افكر فيه وكل شي اعلمه لكنني لا استطيع
    I drew up plans for a Duckingham Palace, but I can't find them, so I guess we'll just have to "wing" it. Open Subtitles لقد رسمت خطط من اجل قصر للبط لكنني لا استطيع ايجادها لذا اظن انه يجب علينا ان نناديها
    I don't know, maybe. but I can't trace the call Open Subtitles لا أدري، ربما لكنني لا استطيع تعقب المكالمة
    "Maybe we can catch a game." I want to do all of that shit, but I can't. Open Subtitles " ربما شاهدنا مباراة" انا ارغب في فعل كل هذا الهراء و لكنني لا استطيع
    I did all I could to get your subsidy but I can't renovate the neighborhood. Open Subtitles لقد عملت كل شيء للحصول على الاعانة المالية الخاصة بك لكنني لا استطيع تجديدها
    I can forgive you, but I can't forget. Open Subtitles يمكنني العفو عنك، لكنني لا استطيع النسيان.
    I wish I could have one. but I can't. Open Subtitles كنت اتمنى ان يكون لدي واحد مثله لكنني لا استطيع
    but I cannot imagine one who was able to become Number Two would die so easily. Open Subtitles لكنني لا استطيع تخيل شخص استطاع الحصول على المرتبة الثانية ان يموت بسهولة هكذا
    I'm not sure yet. Believe me, I wish I could be there, I just can't right now. Open Subtitles انا لست واثقاً بعد صدقنيني اتمنى ان اكون هناك، لكنني لا استطيع في الوقت الراهن
    I don't know why she thought it was a good idea to bring you all here, but I can't do this,so bye. Open Subtitles انا لا اعلم لما اعتقدت انها فكرة سديدة لجلبكم جميعاً الى هنا لكنني لا استطيع فعل هذا.. الى اللقاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus