"لكنه لا يعرف" - Traduction Arabe en Anglais

    • but he doesn't know
        
    • But he didn't know
        
    • but he does know
        
    • but he don't know
        
    • but he does not know
        
    • He just doesn't know
        
    but he doesn't know about your secret life, does he? Open Subtitles لكنه لا يعرف شىء حول حياتك الخفية، أليس كذلك؟
    Everything is over for him, but he doesn't know it. Open Subtitles ،كُل شيء انتهى بالنسبة له .لكنه لا يعرف ذلك
    but he doesn't know art, and doesn't know about movies. Open Subtitles لكنه لا يعرف الفن، و لا أعرف عن الأفلام.
    But he didn't know... and that's bad enough. Open Subtitles لكنه لا يعرف. وهذا شيء سيء جداً.
    Um, of course, you are under no obligation to consult with the father, but he does know. Open Subtitles أمم، بالطبع، لا يوجد أي التزام للتشاور مع الأب، لكنه لا يعرف.
    I'm simple, but he don't know how to put lotion on. Open Subtitles نعم انا عاهرة لكنه لا يعرف كيف يضع بعض اللوشن
    I love Bradly, but he does not know. Open Subtitles أنا في الحب مع برادلي ، لكنه لا يعرف.
    He just doesn't know it yet, and so am I. Open Subtitles لكنه لا يعرف هذا بعد، وأنا أيضًا
    but he doesn't know it was you, or else he would have arrested your ass. Open Subtitles لكنه لا يعرف ذلك كان انت، وإلا لكان قد اعتقل مؤخرتك.
    I mean, he knows the part that I told him because I said it to him, but he doesn't know that I'm telling you about the part that I told him. Open Subtitles إنه يعرف الجزء الذي أخبرته به لأني أخبرته به لكنه لا يعرف أنني أخبرك بالجزء الذي أخبرته به
    but he doesn't know that we know, and, for now, it's better that way. Open Subtitles لكنه لا يعرف أننا نعرف، و، في الوقت الراهن، فمن الأفضل أن الطريق.
    He has some of the most famous theories that will be tested at the LHC, but he doesn't know if any of them are true, so there's an intensity with which he approaches physics. Open Subtitles له بعض النظريات الأكثر شهرة التي سيتم اختبارها في المصادم لكنه لا يعرف إذا كان أي منها صحيحا
    The skinwalker sounds and looks like his victims, but he doesn't know what they know. Open Subtitles الشخص الذي يرتدي الجلد صوته وشكله كضحاياه لكنه لا يعرف ما يعرفونه
    I might, but he doesn't know anything, he was nowhere near the generator when it happened. Open Subtitles لكنه لا يعرف شيئا، وقال انه كان في مكان قريب من مولد عندما حدث ذلك
    I think he knows the general whereabouts of the money, but he doesn't know exactly. Open Subtitles أظنه يعرف مكان وجود النقود بوجه عام لكنه لا يعرف على وجه الدقّة
    He didn't. He knows it's jewels, but he doesn't know where or when. Open Subtitles يعرف بأنها جواهر، لكنه لا يعرف أين أو متى
    He said he doesn't think so, but maybe. but he doesn't know. Open Subtitles قالبأنهلا يعتقدذلك ، لكن ربما ، لكنه لا يعرف.
    Hell, he can even buy the materials on the black market, but he doesn't know how to go about it on his own. Open Subtitles يمكنه حتى شراء المواد في السوق السوداء لكنه لا يعرف كيف المضي بها لوحده
    Um... he wants to ask you something, but he doesn't know how. Open Subtitles يريد ان يسألكِ عن شئ ، لكنه لا يعرف ماهو
    I'd introduce you to this guy, but he doesn't know squat about sports. Open Subtitles قد أعرفك بالرجل لكنه لا يعرف شيئاً عن الرياضة
    I asked his pal, Kendu Wallace, why they called him Black But he didn't know. Open Subtitles لقد سألت صديقه , (كندو والاس) لماذا هم يسمونه (بلاك) لكنه لا يعرف.
    So we're saying he doesn't know who he's going to shoot, but he does know where he's going to shoot from. Open Subtitles لذا نحن نقول انه لا نعرف من هو ذاهب لاطلاق النار , لكنه لا يعرف أين انه ذاهب لاطلاق النار منها
    He knows the words, but he don't know the music. Open Subtitles أنه يعرف الكلمات، لكنه لا يعرف الإيقاع.
    Yes, but he does not know that yet. Open Subtitles .أجل، لكنه لا يعرف هذا بعد
    He just doesn't know it yet. If I never tell him, it'll never hurt. Open Subtitles لكنه لا يعرف بعد - إن لم أخبره أبداً لن يتأذى -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus