"لكنى لا أستطيع" - Traduction Arabe en Anglais

    • but I can't
        
    • But I cannot
        
    I get wonderful ideas, but I can't spell them. Open Subtitles . لدىّ أفكار رائعة لكنى لا أستطيع كتابتها
    but I can't continue your project, because I've to go away. Open Subtitles لكنى لا أستطيع استكمال مشروعك . لأننى يجب أن أسافر
    All I want is to just forget it, but I can't. Open Subtitles كل ما أحتاج إليه فقط هو النسيان لكنى لا أستطيع
    I understand your situation, but I can't help you. Open Subtitles أنا أتفهم موقفك, و لكنى لا أستطيع مساعدتك
    I want to be there for you, but I can't unless you stop keeping secrets from me. Open Subtitles أنا أريد أن أكون موجود من أجلك لكنى لا أستطيع الا اذا توقفتى عن اخفاء الأسرار عنى
    but I can't stop thinking about it, about her. Open Subtitles لكنى لا أستطيع التوقف عن التفكير فى هذا، عن التفكير فيها
    I would stand, but I can't really do that anymore. Open Subtitles أود أن أقف و لكنى لا أستطيع القيام بذلك بعد الآن
    I would live within a marriage, but I can't. Open Subtitles فإننى كنت سأعيش فى إطار علاقة زوجية. لكنى لا أستطيع
    It does, but I can't use that pool anymore. Open Subtitles بالفعل, لكنى لا أستطيع إستخدام هذا الحوض بعد مجددا
    Look, that is very generous of you, but I can't let you pay for all that. Open Subtitles هذا سخاء منك لكنى لا أستطيع أن أتركك تتحمل كل المصاريف
    I'm running a resale business, but I can't get enough crappy jewelry, so I'd like to buy some of yours. Open Subtitles اسمعى، أقوم بإعادة بيع للحُلىّ لكنى لا أستطيع الحصول على حُلىّ مقلدة بما يكفى لذا أودّ شراء بعضاً من حُليّكنّ
    Now, if I could get the money myself, I would, but I can't. Open Subtitles و لكنى إذا قدرت على إحضار المال بنفسى كنت لأفعل, و لكنى لا أستطيع
    Oh, honey, look... I would love to, but I can't. I have to work. Open Subtitles أووه , عزيزتى , أنظرى كنت أود ذلك , لكنى لا أستطيع , علىّ أن أعمل.
    I don't know how you do it, but I can't be this stupid anymore. Open Subtitles لا أدرى كيف فعلتَ ذلك لكنى لا أستطيع أن أكون هذه الغبية بعد الآن
    but I can't draw to save my life. Open Subtitles لكنى لا أستطيع الرسم لأسمو بنفسى كما تفعلين
    I was willing to put myself through it, but I can't do it anymore. Open Subtitles كنت أتمنى أن أتحمل الأمر لكنى لا أستطيع فعل هذا أكثر من ذلك
    but I can't. I know what I saw. And he killed those men. Open Subtitles لكنى لا أستطيع انا اعلم ماذا حدث لقد قتل اولئك الرجال
    No, I don't, and I want to help, believe me, but I can't help unless you tell me, you know, why you were fired. Open Subtitles لا أعرف ، لقد أردتُ مساعدتك ، صدقينى لكنى لا أستطيع مساعدتك إذا لم تخبرينى لم طردتِ
    I'm always down to make money, but I can't. Open Subtitles أنا دائماً ما أريد ربح المال لكنى لا أستطيع
    but I can't fish, I can't climb a tree, I can't even go in the woods. Open Subtitles لكنى لا أستطيع الصيد, لا أستطيع تسلق شجره لا أستطيع حتى العيش فى الغابه
    But I cannot see this without the drink. Open Subtitles . لكنى لا أستطيع رؤية ذلك بدون شراب ... إنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus