"لكني أحتاج" - Traduction Arabe en Anglais

    • but I need
        
    • but I do need
        
    • but I really need
        
    • But I would have your
        
    Okay, but I need you stay right where you are. Open Subtitles حسناً ؟ لكني أحتاج منك إلى البقاء حيثما تتواجد
    I'm really sorry but I need to get off the plane, .....okay? Open Subtitles أنا حقاً أسفة و لكني أحتاج أن أنزل من الطائرة إتفقنا؟
    but I need to know if you can lead this parish. Open Subtitles لكني أحتاج للمعرفة إذا كانت تستطيع أن تقود هذه الأبرشية
    but I need to be talked about by the right people. Open Subtitles لكني أحتاج أن يتم التحدث عني من قبل الأشخاص المناسبين.
    but I do need a neurosurgeon,and you're one of the best. Open Subtitles , لكني أحتاج إلى جرّاح اعصاب و أنت أفضل الموجودين
    but I need something to pass the time until we get a lead. Open Subtitles لكني أحتاج شيئا لأمضي الوقت إلا أن نحصل على دليل
    Yeah, we're working on that right now, but I need something from you. Open Subtitles ،أجل، نقوم بترتيب ذلك الآن لكني أحتاج شيئاً منك
    Jesse, I'm holding pressure on the right ventricle, but I need suction to see the tear. Open Subtitles جيسي , أنا أضغط على البطين الأيمن لكني أحتاج لماصّة لإرى التمزق
    Yes, but I need to speak with him alone, please. Open Subtitles بلى، لكني أحتاج أن أتحدث معه على انفراد، من فضلكِ.
    I give you good price, but I need cash now. Open Subtitles , أخرجني من هنا, سوف أعطيك المال من بعد . لكني أحتاج المال نقدا الآن
    I can convince these people, but I need your help. Open Subtitles بإمكاني أن أقنع هؤلاء الناس لكني أحتاج مساعدتك
    I understand completely, but I need to come see you as soon as possible. Open Subtitles أنا أتفهم ذلك كلياً، لكني أحتاج أن آتي وأقابلك في أقرب وقت ممكن.
    This next song is for our boys at the front, but I need a little help with this one, so which one of you lovely ladies would like to join me? Open Subtitles الأغنية القادمة لأجل فتيتنا في الجبهة، لكني أحتاج مساعدة بهذه الأغنية لذا, من منكن أيتها السيدات الجميلات سوف تشاركني؟
    but I need all the fucking bullets that I have in this gun for that asshole out there. Open Subtitles و لكني أحتاج كل الرصاصات التي لدّي. في هذه المسدس من أجل هذا الأحمق.
    Okay, but I need from you, right here, right now, is I need to know, are you in? Open Subtitles حسنا، لكني أحتاج منك، هنا، الآن، أريد معرفة ، هل أنت هنا معنا؟
    And it's fun to watch you kick and punch and skewer bad guys, but I need a minute of your time. Open Subtitles تمتعني رؤيتك تركل الأشرار وتسيخهم وتلكمهم لكني أحتاج هنيهة من وقتك
    but I need to make an album that's for me, not for my parents, so... y'all enjoy tonight's performance. Open Subtitles لكني أحتاج أن أعلم على ألبوم من أجلي لا من أجل والداي إستمتعوا بالاداء الليه
    I realize I have no right to presume a friendship between us, but I need to ask a favor from you. Open Subtitles أدركتُ أنه ليس لديّ الحق أن أفترض صداقة بيننا لكني أحتاج أن أطلبَ منكَ خدمة
    Okay, everybody has off Monday for the holiday, but I do need two volunteers to help keep the building open. Open Subtitles حسناً، الجميع لديه يوم عطلة الإثنين بمناسبة العيد لكني أحتاج متطوّعان لإبقاء المبنى مفتوحاً
    I'm sorry to bother you, but I really need to know something. Open Subtitles آسف لإزعاجك لكني أحتاج حقا أن أعرف شيئا كم كان عمر زوجك عندما توفي؟
    But I would have your approval of my intention To leave all I possess, including my name, Open Subtitles لكني أحتاج لموافقتك علي أن أترك كل ما أملك بما فيه أسمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus