"لكني اريد" - Traduction Arabe en Anglais

    • But I want
        
    • But I need
        
    • but I wanna
        
    • but I'd
        
    I'm not really sure I know what you're getting at, But I want to. Open Subtitles لست متأكد انني افهم ماقصدك لكني اريد ان اعرف
    I don't know what any of this means, But I want off this ship immediately. Open Subtitles ليفجر اسطول الجمهورية بأكمله لا اعلم ماذا يعني اي من هذا لكني اريد ان اخرج من السفينة فى الحال
    But I want you to know that I am open to all ideas. Open Subtitles لكني اريد ان تعرفون اني منفتحة على كل الافكار.
    But I need to know what are you gonna do? Open Subtitles لكني اريد ان اعرف ما الذي اتريدين فعله ؟
    Now it is a challenge out there today, I know, but I wanna share something with you. Open Subtitles الوضع صعب في الخارج اليوم انا اعلم لكني اريد اطلاعك على امر
    But I want that with the real Audrey Parker, not some copy. Open Subtitles لكني اريد ذلك مع اودري باركر الحقيقية وليست مجرد نسخة
    I don't have the intelligence to do anything else, But I want my brothers and sisters to finish their studies. Open Subtitles انا ليس لدي الذكاء لكي افعل اي شئ لكني اريد لأخوتي واخواتي
    I should not have done that impression, But I want to be clear that I was not being racist. Open Subtitles لم يجدر بي ان اؤدي ذلك الإنطباع و لكني اريد ان اوضح انني لم اكن عنصرية
    Maybe it'll be hard for me to talk about it... But I want to go to a place Where we can all raise awareness. Open Subtitles ربما سيكون صعب علي التحدث عنها لكني اريد ان اذهب لمكان يمكننا ان نزيد من ادراك حواسنا
    I mean, they may not care about school right now, But I want them to have choices later on in their lives, and I feel like it's my job to make sure that happens. Open Subtitles اعني قد لايكونو متهمين بالمدرسه الان لكني اريد ان يكون لديهم اختيارات في حياتهم واحس بأن عملي هو تحقيق ذلك لهم
    I know I took my eye off the ball, But I want to make things right. Open Subtitles اعرف اني ابعدت تركيزي عن الكرة لكني اريد ان اصحح الامور
    Yeah, But I want Suzie. I can't have her. Open Subtitles نعم ,لكني اريد سوزي لايمكنني الحصول عليها
    I don't know about you, But I want the pilot who's got me 30,000 feet up in the air to be paid really well and not sitting up in the cockpit digging through the pilot's seat Open Subtitles لا اعرف ما رأيكم، لكني اريد القبطان الذي ارتفع بي 3000قدم للاعلى ان يتم الدفع له ولا يجلس على المقعد دون عمل
    But I want to get with that goat girl. Open Subtitles لكني اريد ان اكون مع هذه الفتاة في شكل العنزة
    I know this is difficult to talk about, But I want to go through it one more time, okay? Open Subtitles اعرف انه من الصعب الحديث بهذا الامر لكني اريد ان اسمعه مره اخرى حسناً؟
    I don't know how long we'll wait... But I want those who are staying, and all replacements, ready to fight. Open Subtitles و لكني اريد ممن سيبقوا من قدامي او جنود بدلاء ان يكونوا مستعدين للقتال
    I actually make an incredible risotto, But I want to keep it low carb tonight for Carl. Open Subtitles بالحقيقة انا اصنع ريسوتو مذهلة لكني اريد ابقاءه الليلة لكارل
    I could flush this scum out for you, But I need help. Open Subtitles انا يمكننى ازالة ،هؤلاء الحثالة لك . و لكني اريد المساعدة
    But I need you to be careful because you are... yourself exhibiting symptoms that I'm familiar with. Open Subtitles لكني اريد منك ان تكون حذراً .. لانك - بنفسك لديك اعراض مألوفة بالنسبة ألي
    but I wanna find him before anybody gets hurt. Open Subtitles لكني اريد ان اجده قبل ان يحصل اي اذى لاي شخص
    You know, it's stupid and the band will probably be horrible, but I wanna go to the homecoming dance. Open Subtitles انت تعلمي انه غباء والمحصلة ستكون فظيعة لكني اريد ان اذهب الى حفلة الرقص
    Thanks to my parents, I was able to achieve a great deal without working hard at all, but I'd rather start anew where I'm just known for my own self. Open Subtitles بفضل والدي يمكنني الاستمتاع بحياتي دون الحاجة للعمل لكني اريد استعمال قدراتي الخاصة لذلك ساختار طريقا جديدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus