"لكني بحاجة" - Traduction Arabe en Anglais

    • but I need
        
    • but I really need
        
    • but I just need to
        
    • but I could really use
        
    I don't dislike you, but I need to know more about you. Open Subtitles ليس أني لا أحبك و لكني بحاجة لأن أعرف المزيد عنك
    I've been seeing that cute waitress drop by. but I need to make some serious money. Open Subtitles كنت أرى هذه النادلة اللطيفة تأتي هنا عملي كروحاني على الإنترنت يسير جيّدًا، لكني بحاجة لجني أمورًا حقيقية
    Well, I kind of am. but I need to talk to you, just for a minute. Open Subtitles حسناً ، أنا نوعاً ما أفعل ذلك ، لكني بحاجة إلى التحدث إليكِ لدقيقة
    but I need to know that you're going to stay away from my family. Open Subtitles لكني بحاجة للتأكد أنكم ستبتعدون عن عائلتي
    but I need to cross a few T's and dot a few I's before we can officially close the file. Open Subtitles لكني بحاجة لبعض الأجوبة قبل أن نغلق الملف رسيماً
    but I need to know that you're still on my side. Open Subtitles لكني بحاجة أن أعلم أنك ما تزالين إلى جانبي
    We can leave here together, but I need the code. Open Subtitles يمكننا مغادرة المكان معاً لكني بحاجة إلى الرمز
    but I need him alive, I need answers Open Subtitles لكني بحاجة إليه حياً، أنا أريد بعض الإجابات
    but I need time to get an I.D. on this guy before he strikes again. Open Subtitles لكني بحاجة للوقت للتعرف علي هوية ذلك الرجل قبل أن يغتال أحد ثانيةً
    I have no right to ask this, but I need your help. Open Subtitles ليس لدي حق لطلب هذا لكني بحاجة إلى عونك حسنًا
    but I need the money to stop flowing in the wrong direction. Open Subtitles لكني بحاجة إلى توقف تدفق المال في الإتجاه الخاطئ.
    I want to work with you, Castiel, but I need proof. Open Subtitles أريد أن أعمل معك كاستيل، لكني بحاجة إلى برهان.
    Look, we have a name, but I need to see his face and make sure he's the guy that jumped in the back of my car. Open Subtitles انظري , لدينا أسم لكني بحاجة لارى وجهه ولاتأكد من انه الشخص الذي قفز بموخرة سيارتي
    but I need to hear the words come out of your mouth. Open Subtitles لكني بحاجة لسماع الكلمات تخرج من فمك، إتفقنا؟
    - Um, well, I'm sorry to interrupt, but I need to ask if, uh, any of you saw someone tampering with the luggage at the crash site this morning. Open Subtitles لكني بحاجة لسؤالكم إذا .. أي أحد منكم قد رأى أحد ما يعبث بحقيبة الأمتعه عند الحادث بالصباح
    Yes, but I need something narrower to work in small spaces. Open Subtitles أجل, و لكني بحاجة إلى شيء أضيق للعمل في مساحات صغيرة
    Sir, I hear you saying that you have no answers, but I need you to have some damn answers! Open Subtitles يا سيدي سمعت تقول أنك لا تملك إجابات لكني بحاجة لبعض الإجابات اللعينة
    We have one unidentified female member of the coven, but I need some names. Open Subtitles لدينا أنثى مجهولة عضوة في مجلس السحرة و لكني بحاجة الى بعض الأسماء
    Well, I'd like to answer you, Congressman, but I need to consult with my physician. Open Subtitles حسناً، كنت أود أن أرد عليك، أيها العضو كونغرس، لكني بحاجة للتشاور مع طبيبي.
    I appreciate what you're trying to do, but I really need your support right now. Open Subtitles انا أقدر ما تحاول فعله لكني بحاجة إلى وقوفك بجانبي الآن
    I know you have a girlfriend, but I just need to sleep next to someone tonight. Open Subtitles أعلم بأنه لديك صديقة لكني بحاجة لإن أنام بجانب أحدهم الليلة
    Look, you may be on some death-wish fast track, but I could really use a little dose of hero about now. Open Subtitles قد تكون تريد تحقيق أمنية الموت، لكني بحاجة لبطل في الوقت الحالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus