"لكني سأكون" - Traduction Arabe en Anglais

    • But I'll be
        
    • But I'd be
        
    • But I'm gonna be
        
    • But I will be
        
    • but I would be
        
    • but I am going to be
        
    He's still in with FID, But I'll be there when he gets out. Open Subtitles ما زال مع شعبة التحقيقات لكني سأكون هناك عندما يخرج
    But I'll be there. Your roots are safe with me. Open Subtitles لا يمكننا الإنتظار ، و لكني سأكون بجانبك خصلات شعرك ستكون بأمان معي
    I gotta run home, But I'll be there in ten minutes. Open Subtitles وقابلاني في استراحة القرية علي الذهاب للمنزل، لكني سأكون هناك في غضون 10 دقائق
    But I'd be surprised if you didn't know about the moissanite's properties. Open Subtitles لكني سأكون متفاجئة إذا لم تحيطي علما بخصائص المواسانيت
    Uh, But I'd be happy to, uh, you know, discuss bribe money... Open Subtitles نعم . لكني سأكون سعيدا اذا فكرت في أمر المال .
    - Not very, But I'm gonna be there anyway. Open Subtitles -مهم؟ -ليس كثيراً، لكني سأكون هناك على أية حال
    I've been beat up, spit on, stabbed, roughed up, But I will be damned if I didn't always get back up. Open Subtitles لقد تم ضربي و البصق عليّ و طعني و طرحي أرضًا لكني سأكون ملعونًا إن لم أنهض دائمًا
    Okay, but I would be more comfortable if we doubled her security. Open Subtitles لكني سأكون أكثر راحة إن ضاعفنا الحماية عليها
    You can learn or I can teach you any number of things in this business, But I'll be honest with you... I can't teach you heart. Open Subtitles يمكنك تعلّم أو أن أعلّمك أي شيء متعلق بعملنا لكني سأكون صريحاً معك ..
    But I'll be hot-damned if he's going to be the only man to ever razz my berries. Open Subtitles لكني سأكون ملعونة حقًا إن كان هو الرجل الوحيد الذي سيبهرني
    I had a little too much wine But I'll be alright. Open Subtitles تناولت الكثير من النبيذ, لكني سأكون بخير.
    Well, I'm on 24 and you're on 26, But I'll be up there all the time. Open Subtitles أنا في الطابق الـ24 وأنت في الـ26، لكني سأكون فوق طوال الوقت.
    I know But I'll be downstairs in just a minute, okay? Open Subtitles أعرف لكني سأكون في الأسفل بعد لحظة، موافقة؟
    Like the good Lord, I'm gonna use some mysterious ways, so you're not always gonna see me, But I'll be there. Open Subtitles ,مثل إله السماء الطيب سأستعمل بعض الطرق الغامضة ,لن تروني دائما لكني سأكون هناك
    Now, personally I have my doubts... But I'll be happy to be proven wrong. Open Subtitles الاَن، شخصياً لدي شكّي، لكني سأكون سعيداً
    Joe, I'd tell you to take your seat, But I'd be about 15 years too late. Open Subtitles جو قد أطلب منك الجلوس في مقعدك لكني سأكون قد نأخرت 15 عاماً
    I mean, I look swell in here and everything, But I'd be so much smoke topside. Open Subtitles أعني, قد أبدو بحالة مزرية هنا لكني سأكون أقوى في الخارج
    But I'd be remiss if I didn't tell you that we had found a way to expose him. Open Subtitles لكني سأكون مقصراً إن لم اخبرك بأننا وجدنا طريقة لفضحه
    But I'm gonna be outside the whole time watchin'. Open Subtitles لكني سأكون في الخارج طوال الوقت
    Danny, I appreciate everything that you've done for me, But I'm gonna be all right. Open Subtitles يا (داني) , أنا أقدّر كل شيء فعلتَه من أجلي لكني سأكون على ما يُرام
    No, But I will be ready when that day comes. Open Subtitles لا، لكني سأكون مستعداً لذلك اليوم حين يأتي
    - Is something... something our friends in the Congress will debate. But I will be very surprised if they will countenance an attack on slavery. Open Subtitles مهما يكن سيناقشونه أصدقائنا في المؤتمر لكني سأكون متفاجئ أن تقبلوا الكلام عن الإبادة
    We all make mistakes, but I would be happy to have you stand with me next Saturday. Open Subtitles جميعنا نخطئ، لكني سأكون مسرورة إن وقفت بجانبي السبت المقبل.
    Yes, but I am going to be fine. Open Subtitles نعم، لكني سأكون على ما يرام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus