"لكني يجب أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • but I have to
        
    • But I've got to
        
    • but I must
        
    • But I gotta
        
    but I have to tell you, I'm elected by Jews. Open Subtitles لكني يجب أن أخبرك أني منتخب من قبل اليهود
    but I have to warn you, I've never been much for school. Open Subtitles لكني يجب أن انبهك، أنا لم أكن كثيرة التردد على المدرسة
    You know, the circumstances are awful, but I have to admit... it's been nice to take a break from the road. Open Subtitles تعلمين، الظروف سيئة .. لكني يجب أن أعترف من اللطيف أخذ راحة من السفر الدائم
    - I don't know, But I've got to find out. Open Subtitles ـ أنا لا أعرف، لكني يجب أن أكتشف ذلك
    But I've got to proceed cautiously. This is a very delicate situation. Open Subtitles لكني يجب أن أمضي بشكل حذر هذا وضع حساس جداً
    It's odd he chose you, but I must obey his instructions. Open Subtitles هذا أمر غريب بأنه اختارك لكني يجب أن اَطيع أوامرَه.
    But I gotta do what I gotta do, so that you don't have to. Open Subtitles لكني يجب أن أفعل ما علي فعله، حتى لا تضطري للحاجة
    but I have to make sure that you keep this from your friends. Open Subtitles و لكني يجب أن أتأكد بأنك ستخفي هذا عن أصدقائك
    Great, but I have to warn you, my home is... positively filthy. Open Subtitles عظيم لكني يجب أن أحذرك بيتي قذر بشكل إيجابي
    Look, I'm not exactly sure what happened last night, but I have to be back in Miami in 92 hours to take the Bar Exam. Open Subtitles أنظري ،لست متأكد بالضبط ماذا حدث ليلة أمس؟ لكني يجب أن أعود إلى ميامي خلال 92 ساعة كي أدخل إمتحان نقابة المحامين
    but I have to say I didn't imagine someone like you delivering it to me. Open Subtitles لكني يجب أن أقول أني لم أتخيل شخصاً مثلك يسلمه لي
    -All my friends are going to the park, but I have to go to some boring party? Open Subtitles كل أصدقائي ذاهبون إلى المتنزه لكني يجب أن أذهب إلى حفلة مملة
    Maybe it'll only be temporary, but I have to try. Open Subtitles لربما سيكون فقط مؤقتاً لكني يجب أن أحاول
    I would love to tell you more, But I've got to go. Open Subtitles أود أن أطلعك بالمزيد لكني يجب أن أذهب
    But I've got to find five gems. Open Subtitles لكني يجب أن أجد خمس احجار كريمة
    I'm going to miss you, dad, But I've got to do this. Open Subtitles سأفتقدك يا أبي لكني يجب أن أفعل هذا
    But I've got to get ready for physical therapy. Open Subtitles لكني يجب أن أستعد للعلاج الجسدي
    Excuse me, But I've got to run. Open Subtitles ارجو ان تعذريني لكني يجب أن أركض
    Um... but I must say it's more than just a title change. Open Subtitles لكني يجب أن أقول أنه أكثر من مجرد تغيير عنوان
    but I must still do good in this world. Open Subtitles لكني يجب أن أقوم بما هو صالح لهذا العالم
    but I must remind you, sir, that despite everything you've said, you are the subject of a Christian country. Open Subtitles ، لكني يجب أن أذكرك، سيدي ، بأنه على الرغم من كل شيء قلته أنت تابع لبلاد مسيحية
    But I gotta say, I was thinking more of a Buddhist temple, not some same-day laundry. Open Subtitles لكني يجب أن أقول ، كنت "أفكر بإحدى معابد "بودا . ليس مكان للغسيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus