"لكنّي لا أريد" - Traduction Arabe en Anglais

    • But I don't want
        
    • but I wouldn't want
        
    • I just don't want
        
    • just don't want to
        
    I love that I make you happy, But I don't want to be the only thing that you live for. Open Subtitles لكنّي لا أريد أن أكون الشيء الوحيد الذي تحيا من أجله.
    But I don't want to be on the menu. Open Subtitles لكنّي لا أريد أن أكون على قائمة الطعام
    Well, I'm sure they both would if I asked, But I don't want to take that chance with Sasha. Open Subtitles حسنا، أنا متأكّد أنهما ستفعلان لو سألت لكنّي لا أريد أخذ تلك الفرصة مع ساشا
    You know, normally that wouldn't work on me, but I wouldn't want anything to happen to the dog. Open Subtitles تعرف، في العادة لا يفلح هذا معي لكنّي لا أريد أن يحدث مكروه للكلـب
    I just don't want to regret... - ...all the things that I never said out loud. Open Subtitles لكنّي لا أريد الإحساس بالندم على كلّ الأشياء التي لمْ أقلها
    - I want to be a big part of your life. But I don't want to be a big part of their lives. Open Subtitles هذا عظيم، أريد أن أكون جزءاً كبيراً من حياتكِ لكنّي لا أريد أن أكون جزءاً كبيراً من حياتهم
    But I don't want your help. I don't need your help. Open Subtitles لكنّي لا أريد مساعدتكَ لا أحتاج مساعدتكَ
    He's better off here than he is with me, But I don't want to leave. Open Subtitles هو أفضل حالاً هنا عن كونه معيّ لكنّي لا أريد الرحيل
    I can make the pain go away any time with a pill But I don't want to. Open Subtitles يمكنني أزالة الألم في أي وقت بأخذ الحبوب لكنّي لا أريد
    But I don't want to copy you, hitting my head against the backboard. Open Subtitles لكنّي لا أريد تقليدك، ضربت رأسي باللوحة الخلفيّة.
    I don't want to leave this here unguarded, But I don't want to touch it either. Open Subtitles لا أريد أن أترك هذه الصورة من دون حراسة، لكنّي لا أريد أن ألمسها أيضاً
    But I don't want there to be any more secrets between the two of us. Open Subtitles لكنّي لا أريد أن تكون هناك المزيد من الأسرار بيننا
    My team is still searching for a remedy. But I don't want to make any false promises. Open Subtitles ما يزال فريقي يبحث عن علاج، لكنّي لا أريد أن أقدم لك وعوداً زائفة
    I'm here to remind you what I hope is obvious But I don't want to overestimate your intelligence. Open Subtitles هنا أن أذكّرك الذي أتمنّى واضح لكنّي لا أريد زيادة في تقدير إستخباراتك.
    I'd offer to go first But I don't want to be accused of trying to escape. Open Subtitles أنا أعرض ذهاب أولا لكنّي لا أريد لكي يتّهم بمحاولة للهروب.
    But I don't want to waste your time, so let me come right to the point of my visit. Open Subtitles لكنّي لا أريد تضييع وقتك لذلك دعني أنتقل مباشرة لسبب زيارتي لهنا - ءجاءً
    Yeah, But I don't want no ride home. Open Subtitles نعم، لكنّي لا أريد الذهاب للمنزل
    Well, that's kind of you, but I wouldn't want to put anyone else in danger. Open Subtitles ذلك أمر لطيف من قبلك، لكنّي لا أريد تعريض أيّ شخصٍ آخر للخطر.
    but I wouldn't want to ruin the surprise. Open Subtitles لكنّي لا أريد أن أفسد المفاجأة
    I just don't want to see anything come between you two. Open Subtitles لكنّي لا أريد أن أرى أيّ خلاف بينكما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus