"لكن أرجوك لا" - Traduction Arabe en Anglais

    • but please don't
        
    but please don't put almond chocolate to my mail-box. Open Subtitles لكن أرجوك لا تترك لوز الشوكولا على الكرسي
    And I really shouldn't have to say this, but please don't put anything in your mouth that isn't food. Open Subtitles ولا يجب أن أكون مضطرة لقول هذا لكن أرجوك لا تضع أي شيء في فمك غير الطعام
    You're welcome to stay, but please don't be upset if I'm not there for you. Open Subtitles أنت مرحّب بكم للبقاء، لكن أرجوك لا تنزعجي إذا لم أكن بك
    but please don't get pissed at me for not going above and beyond my job for this guy the way that you do. Open Subtitles و لكن أرجوك لا تنزعجي مني لأنني لم أقم بما توجب عليه وظيفتي لأجل هذا الرجل كما تفعلين انتِ
    I know you don't owe me anything, but please don't let him kill her. Open Subtitles أعلم أنّك لا تدين لي بشيء لكن أرجوك لا تدعه يقتلها
    I know this is really unfair of me to ask of you, but please... don't tell him. Open Subtitles أعرف أن هذا غير عادل مني أن أطلب منك ذلك ... لكن أرجوك لا تخبره
    I'm the horrible boss around here, but please don't hire Jamie Foxx to kill me. Open Subtitles أنا المدير المرعب هنا لكن أرجوك لا تعيني جيمي فوكس ليقتلني
    Yes, but please don't bring that up. Open Subtitles نعم , لكن أرجوك لا تذكر هذا لقد كنت احذف العديد من الايميلات التي تصلها
    And we're not nuts or anything, but please don't let the refrigerator door block my view of you. Open Subtitles ونحن لسنا مجانين أو ما شابه، لكن أرجوك لا تدعي باب الثلاجة يحجب رؤيتي لك
    But please... don't make me choose between you and my son. Open Subtitles لكن أرجوك ... لا تجعلني أختار بينك و بين إبني
    but please don't lose that guy that I met three years ago. Open Subtitles و لكن أرجوك لا تخسر ذلك الرجل الذي التقيته قبل ثلاث سنوات
    Kenny, I will break up with her if you want because that is how much you mean to me but please don't make me do this, okay? Open Subtitles سأنفصل عنها إن كانت هذه رغبتك، لأن هذا يبين كم أقدّرك، لكن أرجوك لا تجبرني على فعل هذا
    Look, I know that I can never make up for what I did, but please don't use that as an excuse to turn your back on your gift. Open Subtitles ـ أنظري، أنا أعلم أنه لا يمكنني أبدا تعويضك عما فعلت لكن أرجوك لا تستخدمي ذلك كعذر لتديري ظهرك لهبتك
    No, I can deal with the humiliation of going around to the neighborhood, returning everything the boys stole, but please, don't make me apologize to that woman Open Subtitles لا، يمكنني التعامل مع مذلة إعادة ما سرقه الأولاد لكن أرجوك لا تجعلني أعتذر لها
    I don't care what you do, but, please... don't send me away. Open Subtitles لا يهمني ما تفعله و لكن .. أرجوك لا ترمي بي إلى الخارج
    All right, but please, don't do anything stupid. Open Subtitles حسن، لكن أرجوك لا ترتكبي أي حماقة
    Um... but please don't... don't blame the elders. Open Subtitles لكن أرجوك لا تلقِ باللوم على الكبار
    But please, don't blow it on more beer, OK? Open Subtitles لكن أرجوك لا تبددها النقود ثمناً للجعة
    but please don't presume that you know me. Open Subtitles لكن أرجوك لا تدعين بأنك تعرفينني
    I am, but... Please, don't take this out on Haley. Open Subtitles لكن,أرجوك لا تسند الأمور على هايلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus