"لكن أريد أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • but I want to
        
    • But I need to
        
    • but I wanna
        
    • but I just want to
        
    • But I do want to
        
    • but I'd like to
        
    • but I need you to
        
    • but I wanted to
        
    • But I would like to
        
    You are misinformed. but I want to know this: Open Subtitles إذن، معلوماتك خاطئة لكن أريد أن أعرف هذا
    I expect nothing from her, but I want to see her. Open Subtitles أنا لا أتوقع شيئاً منها لكن أريد أن أراها فحسب
    Well, we'd rather not say, at least... not until the authorities look into it, but I want to assure you, we looked into her work on your account and found no money missing. Open Subtitles نفضل أن لا نخبرك على الأقل حتى تنظر إليها السلطات لكن أريد أن أطمئنكم نظرنا في عملها
    I think you could be a good agent, But I need to know if you think that and that you want it badly enough. Open Subtitles للتو قدما كل ما لديهما ليحميا هذا الشعار أظن بإمكانك أن تكون عميل جيد لكن أريد أن أعلم لو تظن أنت ذلك
    Yeah, but I wanna live in a world where this can happen, where a guy can pursue a woman with grand gestures. Open Subtitles أجل، لكن أريد أن نعيش في عالم ,حيث يمكن أن يحدث هذا حيث يمكن لرجل مواصلة إظهر . مدى حبة للمرأة
    I never thought I'd say this, not in a million years, but I just want to go back to the way it was before. Open Subtitles لم أظنّ قط أنّني سأقول ذلك ولا حتّى بعد مليون سنة لكن أريد أن يرجع الأمر إلى ما كان عليه سابقًا
    Hey, I know I'm not supposed to come over here or anything, but I want to talk to you, and I think you owe me that. Open Subtitles هاي أعلم أنه ليس عليّ أن آتي هنا أو أي شيء، لكن أريد أن أتحدث إليك، وأعتقد أنك مدين لي بذلك
    I... have all this stuff and I don't know where to put it, so I just want to find my daughter, and I can't do anything, but I want to do something. Open Subtitles أملك كل هذهِ الأشياء ولا أعلم أينَ أضعها، لذا أريد فقط أن أعثر على ابنتي، ولا يمكنني فعل شيء، لكن أريد أن أفعل شيء.
    This is all just still very new to me, and call me selfish, but I want to keep what we have together to ourselves a bit longer. Open Subtitles لا يزال هذا جديداً عليّ، وادعوني بالأناني، لكن أريد أن أبقي ما لدينا لأنفسنا لوقت أطول.
    but I want to encourage you to embrace your inner wolf. Open Subtitles لكن أريد أن أحثّك على تبنّي الذئب الذي بداخلك
    but I want to be clear, you moved your goods to market on the roads the rest of us paid for. Open Subtitles لكن أريد أن أكون واضحا، قمت بنقل البضائع الخاصة بك لتسويق على الطرق بقيتنا دفعت ل.
    I wasn't planning on doing this so soon, but I want to Open Subtitles لم أنوي بفعل هذا بشكلٍ مبكر، لكن أريد أن
    ...but I want to be more than just fun with you. Open Subtitles ... لكن أريد أن أكون أكثر من مجرد الأستمتعاع معك.
    Fine. But I need to be a priority too sometimes. Open Subtitles حسناً لكن أريد أن تكون لي أولوية بعض الأحيان
    Okay, listen, not to make this all about me, But I need to ask you guys a question. Open Subtitles حسناً , أستمعوا , لا أريد أن أجعل كل شيئ عني لكن أريد أن أسألكم سؤال
    I can get you out of this, Joe, But I need to know Fraser's okay. Open Subtitles يمكنني تخليصك من هذا يا جو لكن أريد أن أعرف أن فريزر بخير
    Look, you have a really busy life, and you're really ambitious, which I admire, but I wanna be more than someone you get to eventually. Open Subtitles أنظري، لديك حياة مشغولة حقاً، وأنتِ طموحة جداً، الأمر الذي أحترمه. لكن أريد أن أكون أكتر من شخص تذهبين إليه في النهاية.
    I'm listening, but I wanna see the math and I wanna see a ten-year projection. Open Subtitles أنا أستمع لكن أريد أن أرى الخريطة و اريد أن أرى مشروع لعشر سنوات
    I never thought I'd say this, not in a million years, but I just want to go back to the way it was before. Open Subtitles لم أظنّ قط أنّني سأقول ذلك ولا حتّى بعد مليون سنة لكن أريد أن يرجع الأمر إلى ما كان عليه سابقًا
    So, I know we've gone over it before but I just want to show you one last time. Open Subtitles أذاً لقد رأيتك أخر مرة لكن أريد أن أراك لمرة أخيرة
    But I do want to say in the clearness of day, Open Subtitles لكن أريد أن أقول في وضح النهار،
    Oh, that man will meet the same end whether you shoot him or some other man hangs him, but I'd like to be quite certain your intentions are true. Open Subtitles هذا الرجل سيعرف النهاية نفسها سواء أطلقت النار عليه أم شنقه رجل آخر لكن أريد أن أتأكّد من أنّ نواياك صادقة
    Yes, we can go driving, but I need you to come down and help me take care of customers in our sold-out motel! Open Subtitles لكن أريد أن تأتي معي لتساعدني بالإعتناء بالزبائن بغرض تمويل النزل
    Thank you, but I wanted to handle this on my own. Open Subtitles شكرا لك. لكن أريد أن اتعامل مع المسألة لوحدي
    Look, I'm pissed too, But I would like to point out... Open Subtitles انظري ، لقد سئمتُ أيضا لكن أريد أن أشير إلى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus