"لكن أظن أنني" - Traduction Arabe en Anglais

    • but I think I
        
    • but I guess I
        
    • I just think I'm
        
    Well, thank you. but I think I have it covered. Open Subtitles حسناً ، شكراً لك لكن أظن أنني أتولى الأمر
    but I think I see myself more in a 37. Open Subtitles لكن أظن أنني أرى نفسي أكثر في السابع والثلاثين
    There was some stuff in the middle I was guessing on, but I think I still got an A. Open Subtitles هناك بعض الأشياء مشكوك فيها لكن أظن أنني ساحصل على ممتاز
    but I guess I wasn't even worth a reaction. Open Subtitles لكن أظن أنني لم أستحق رد فعل حتى
    but I guess I should leave the crazy paranoid talk to the experts. Open Subtitles لكن أظن أنني يجب أن أترك أحاديث الشك والجنون للخبراء.
    Well, I appreciate your concern there, Stu, but I think I can handle this on my own. Open Subtitles حسنا، أقدر قلقك عليّ ستو لكن أظن أنني أستطيع التعامل مع هذا وحدي
    I spent all night crafting the perfect thing to say in Matty's yearbook, and not to brag, but I think I nailed it. Open Subtitles لقد أمضيت الليلة بطولها باحثة عن الشيء المثالي لقوله في كتاب ماتي المدرسي ولست أتفاخر، لكن أظن أنني أنجزت الأمر
    No offense, but I think I'm a little closer to my sister than you were to your brother. Open Subtitles بلا إهانة لكن أظن أنني أقرب قليلاً إلى أختي مما كنتَ إلى أخيكَ
    All right, emotions are running a little hot, but I think I know why. Open Subtitles حسنا المشاعر بدأت تشتعل قليلا و لكن أظن أنني اعلم لماذا
    I'm not at my best, but I think I could be of service. Open Subtitles أنا لست في أفضل حالاتي لكن أظن أنني أستطيع خدمتك
    Now I know lilies are traditional, but I think I can get you a deal on some white roses. Open Subtitles ..أعلم أن الزنابق تقليديه لكن أظن أنني أستطيع الحصول على سعر جيد للورود البيضاء
    The clawed-flesh thing was a Iittle tricky but I think I pulled it off. Open Subtitles كان خدش البشرة دقيقاً قليلاً لكن أظن أنني نجحت
    Pardon my intrusion, but I think I have found what you're looking for. Open Subtitles عذراً على التدخل، لكن أظن أنني وجدت ما كنتم تبحثون عنه
    ‭I know what this sounds like, Emma, but I think I was just looking for a friend. Open Subtitles ( أعرف كيف يبدو هذا يا (إيما.. لكن أظن أنني كنتُ فقط أبحث عن صديق.
    I mean, I have little pockets here and there, but... I think I'm done. Open Subtitles أنا متأثر قليلاً، لكن أظن أنني انتهيت.
    Nice, but I think I'll call you... tomorrow. Open Subtitles لطيف، لكن أظن أنني سأتصل بك غداً.
    but I think I remember the rules to this game. Open Subtitles لكن أظن أنني أتذكر قوانين هذه اللعبة
    Yes, I'll sign everyone out for the night, but I guess I'll have to play the old sea bitch myself. Open Subtitles أجل، سأخرج الجميع من أجل الليلة لكن أظن أنني سألعب دور حقيرة البحر بنفسي
    i know i want to,but... i guess i'm just scared. Open Subtitles أعلم .. أريد ذلك، لكن أظن أنني خائف
    It's just, I thought they liked hanging out with me but I guess I was fooling myself. Open Subtitles كنتُ أعتقد أنهن يستمتعن بصحبتي ... لكن أظن أنني كنتُ أخدعُ نفسي
    I mean, maybe I should, but I just think I'm a little too tired to figure that out. Open Subtitles يعني، ربما عليّ أن أفعل لكن أظن أنني متعب قليلا لأستنتج ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus