"لكن أعرف" - Traduction Arabe en Anglais

    • but I know
        
    • But I do know
        
    • but I knew
        
    I can't make it bigger, but I know who can. Open Subtitles لا يمكنني أن أكبره و لكن أعرف شخصاً يمكنه
    but I know it can't keep up that way. Open Subtitles لكن أعرف أنه لا يمكن الاستمرار بهذه الطريقة.
    Thanks, but I know I'm gonna need more chips. Open Subtitles شكرا, لكن أعرف بأنني أحتاج المزيد من الشرائح
    Look. I have no idea how many people have suffered for this case, But I do know this. Open Subtitles إسمع، لا فكرة لديّ عن عدد الأشخاص الذين عانوا من أجل هذه القضية لكن أعرف هذا.
    Friendly and civilized, but I knew that would change. Open Subtitles بشكل ودي وحضاري لكن أعرف ذلك سوف يتغير
    I cannot see the way. but I know you can. Open Subtitles لا يمكنني معرفة الطريقة , لكن أعرف بأنك تستطيع
    It's distorted by the audio filter, but I know I've heard that sound before. Open Subtitles انها مشوهة من قبل مرشح الصوت لكن أعرف أنني سمعت هذا الصوت من قبل
    I'd live with you forever if I could, but I know you'll leave me the day you get married to some wealthy and handsome gentleman. Open Subtitles سأعيش معك إلى الأبد إن استطعت. لكن أعرف أنك ستتركينني في اليوم الذي تتزوجين فيه برجل وسيم وثري.
    but I know your consulting firm went bankrupt, Open Subtitles و لكن أعرف بأن شركة الأستشارات الخاصة بك قد أفلست
    I can't say which one, but I know someone who can. Open Subtitles لا يُمكنني معرفة أى متجر هو المسئول عن ذلك ، لكن أعرف شخصاً ما يُمكنه معرفة ذلك
    To the best of my knowledge, she doesn't have a tall, left-handed killer in her employ, but I know someone who does. Open Subtitles على حد علمى هى ليست بطول قاتل أعسر لكن أعرف أحد هكذا
    I mean, I don't know if you're gonna have fun, but I know I am. Open Subtitles أقصد، لا أدري إذ كنت ستحظين بالمرح لكن أعرف أني سأستمتع
    but I know you love the smell of napalm in the morning. Open Subtitles لكن أعرف أنك تحب رائحة المتفجرات في الصباح
    but I know my family really wants to get to King Henry's, and I don't want them to be mad at me. Open Subtitles لكن أعرف أن عائلتي تريد الذهاب إلى البوفيه بشدة ولا أريدهم أن يغضبوا مني
    But, i know.. you're too smart for that. Open Subtitles لكن أعرف جيداً إنّكِ ذكية للغاية على فعل ذلك.
    Technically, I don't have the legend, but I know who does, and by the way, Open Subtitles من الناحية الفنية ، الأسطورة ليست بحوزتي لكن أعرف من لديه وبالمناسبة
    I don't know what it looked like on that dance floor... but I know what it felt like... ♪ Do you believe in heaven above ♪ Open Subtitles .. لا أعرف كيفَ بدا الأمر على صالة الرقص .. لكن أعرف كيف شعرت بالأمر
    I would apologize for my analytical ambush, but I know I will soon be apologizing again and you'll tire of that eventually, Open Subtitles أود الأعتذار عن كمين التحليل النفسي لكن أعرف أنني قريباً سأعتذر مجدداً وأنت ستسأم من ذلك في نهاية المطاف
    Look, I don't know anything about these chatrooms, But I do know that Boyd would never bully anyone. Open Subtitles انظروا، أنا لا أعرف أي شيء حول غرف الدردشة هذه لكن أعرف أن بويد لن يضايق أبدا أي شخص
    But I do know that if we don't we're one step away from being like them. Open Subtitles لكن أعرف ذلك , إننا لو لم نحافظ على ذلك نحن على بٌعد خطوة واحدة لنكون مثلهم
    I don't know who Shaw is, But I do know the Germans are running him. Open Subtitles لا أعرف من هو توماس شو لكن أعرف أن الألمان يسعون خلفه
    I'm sorry you were taken against your will, but I knew you wouldn't meet willingly, given your last meeting with Navegante. Open Subtitles أنا آسف لأخذك ضد رغبتك لكن أعرف أنّك لن تأتي بطيب خاطر نظراً لإجتماعك الأخير مع الملاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus