"لكن أعلم" - Traduction Arabe en Anglais

    • but I know
        
    • But I do know
        
    • But know
        
    You can act like you don't, but I know you do. Open Subtitles تستطيع التصرف وكأنك لست كذلك لكن أعلم أنك تهتم بشأنها
    You know, I keep hoping I'm not, but I know I am. Open Subtitles أتعلمين، لا زلت آمل أني لم أتغيّر، لكن أعلم أني كذلك
    My father's dead, but I know he'd be interested. Open Subtitles ، والدي متوفى لكن أعلم بأنه سيكون مهتماً
    But I do know, Kristyn, that it's your turn for the showcase in 15 minutes. Open Subtitles و لكن أعلم بأنّه دوركِ من أجل العرض بعد 15 دقيقة
    You may not care what happens to me or my world, But know this: Open Subtitles أنت قَدْ لا تتهتم بما يحدث بعالمي لكن أعلم هذه
    I can't prove it but I know they tap my phone. Open Subtitles لا أستطيع إثبات هذا لكن أعلم أنهم يتنصتون على هاتفي
    He keeps telling me not to worry, that he's got it all under control, but I know he's up to something. Open Subtitles هو يبقى يقول لي ألا أقلق, أن كل الأمر تحت سيطرته, و لكن أعلم أنه يعمل على أمر ما.
    I know this sounds weird, but I know exactly how you feel. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو غريبا , لكن أعلم كيف تحس بالضبط
    but I know that we are destined for something here. Something great. Open Subtitles لكن أعلم يقيناً أننا مقدران لشيء هنا، شيء عظيم هنا.
    but I know one thing is that we could not have done this without each one of you. Open Subtitles لكن أعلم شيئاً واحداً أننا لما كنا لنفعل ذلك بدون كل واحداً منكم
    Okay, I am no Eagle Scout, but I know how to make a pants rope. Open Subtitles لست كشافة برتبة نسر لكن أعلم كيف أصنع حبلا من السروايل
    They won't give out their exact address, but I know they're in a mini mall with a white castle. Open Subtitles لم يبوحوا بعنوانهم الدقيق، لكن أعلم أنهم في مركز تجاري صغير والمتجر على شكل قلعة بيضاء.
    I'd try and talk her out of it, but I know she's scared. Open Subtitles حاولتُ التكلم معها بشأن ذلك لكن أعلم إنها خائفة.
    but I know what you did, you know what you did, and that's all that matters, isn't it? Open Subtitles لكن أعلم ماذا فعلت، وتعلم ماذا فعلت، وكُل تلك الأمور، أليس كذلك؟
    Um, I wouldn't choose to like, hang out with one, but I know sometimes it can't be helped. Open Subtitles قد لا أختار الحصول على طفل لكن أعلم ان ذلك أحيانا لا يمكن تجنبه
    but I know I can count on you two to find me one. Open Subtitles لكن أعلم أنه يمكنني الإعتماد عليكن لتجدن ليّ واحدة
    Yeah, I have. I have done enough, but... I know how you feel. Open Subtitles آجل ، لقد فعلتُ بما فيه الكفاية و لكن أعلم ما هو شعورك
    He says things about me, but I know what people say about him. Open Subtitles , أنه يقول أشياء عني لكن أعلم ماذا يقول الناس عنه
    Most of mine are short and flame out once the sex goes, But I do know you never want to be the rebounder. Open Subtitles أغلب علاقاتي قصيرة وتخمد بعد الجنس لكن أعلم أنك لا تريدين أن تكوني لعبة لأحدهم
    I make no judgments, But I do know it will come to pass. Open Subtitles أنا لا أصدر أحكاما و لكن أعلم أنه هذا سيمر بكم
    Where I go, I go of my own accord, and I am at peace with the future that awaits, But know that I curse myself for not being strong enough to bid you farewell in person. Open Subtitles حيثما سأذهب ، سأذهب طوعاً مني وأنا في حالة سلام مع المستقبل الذي ينتظرني لكن أعلم بأنني ألعن نفسي بكوني غير قوية بالقدر الكافي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus