But isn't our mission also about establishing relations with other cultures? | Open Subtitles | لكن أليست مهمتنا أيضا حول تأسيس العلاقات بالثقافات الأخرى ؟ |
But isn't that the sport where people lose teeth? | Open Subtitles | لكن أليست رياضة يخسر بها الأشخاص أسنانهم؟ |
Hey, I am thrilled to have my Sunday back, But isn't your mom supposed to come down? | Open Subtitles | أنا متحمس لاتسرداد يوم الأحد لنفسي لكن أليست أمك قادمة؟ |
Sure, it'll take me a bit longer to finish college, but aren't those the best years of life, anyway? | Open Subtitles | بالتأكيد، سأستغرق وقتًا أطول لإكمال الجامعة، لكن أليست تلك أفضل سنوات الحياة، على أي حال؟ |
I see... but aren't Minos' troops well-entrenched? | Open Subtitles | حسناً لكن أليست قوات ماينوس راسخة في مكانها؟ |
I know I had an unconventional childhood, But isn't everyone's first time driving scary? | Open Subtitles | انا اعرف انني عشت طفولة غير مألوفه , لكن أليست كل مره أولى كانت قياده مرعبة ? |
It is, but... Isn't that what music is about? Sharing it with people. | Open Subtitles | نعم، لكن أليست الموسيقى مشاركةً مع الناس؟ |
But isn't that just a nice way of saying, you know, you don't want to be black? | Open Subtitles | و لكن أليست تلك طريقة لطيفة لقول بأنك لاتريدين أن تصبحي سوداء |
But isn't the whole point of necklacing to burn the victim while he's still alive? | Open Subtitles | لكن أليست النقطة الأساسية للإعدام بالإطار هي إحراق الضحية بينما يزال حياً؟ |
But isn't that what marriage is, making your love official? | Open Subtitles | لكن أليست هذه فكرة الحب جعل الحب رسمياً؟ |
No offense, But isn't that a little short on detail? | Open Subtitles | لا اساءة , لكن أليست هذه تفاصيل قليلة ؟ |
But isn't lingerie more of a gift for me than for her? | Open Subtitles | و لكن أليست الملابس التحتية هدية لي أكثر من كونها هدية لها؟ |
But isn't that one of the top 10 warning signs that your man is cheating? | Open Subtitles | أجل, و لكن أليست تلك من العلامات العشرة التي تدل على أن رجلك يخونك؟ |
But isn't the Socala Tweed Stitch carpet fiber one of the most common types in North America? | Open Subtitles | لكن أليست ألياف سجادة السكولا تويد من اكثر الاشياء شيوعا فى شمال امريكا ؟ |
But isn't the drama and suffering less if we do the ball thing every day? | Open Subtitles | لكن أليست مأساة الحياة البشرية و المعاناة تكون أقل إن قمنا بموضوع الكرة يومياً؟ |
Your theory on Raptors is good, But isn't all this conjecture kind of moot? | Open Subtitles | نظريتك عن الرابتور جيدة و لكن أليست نوعا من النزاع التخمينى ؟ |
Yeah, but aren't there fashion jobs here? | Open Subtitles | نعم، لكن أليست هناك وظائف تصميم أزياء هنا؟ |
but aren't her eyes powerful even when you're hugging her? | Open Subtitles | لكن أليست عينيها قوية حتى عندما كنت تعانقها؟ |
They'd be glad to, but aren't celebrations a bit premature? | Open Subtitles | سيكونون مسرورين، لكن أليست الإحتفالات مبكرة نوعا ما؟ |
No disrespect, but aren't those the same moves you guys brought to France? | Open Subtitles | لا أقصد قلة أحترام لكن أليست هذه نفس الحركات التي ذهبتم بها إلى " فرنسا " ؟ |