"لكن أيّ" - Traduction Arabe en Anglais

    • but any
        
    • But what
        
    • But whatever
        
    • But which
        
    Hey, no disrespect, but any scratches get on that shine, Open Subtitles يا، لا إزدراءَ، لكن أيّ خدوش تَتقدّمُ ذلك اللمعانِ،
    Yeah, but any semi-competent A. D. A., can convince a jury that it did. Open Subtitles .. أجل، لكن أيّ مدعِ عام مبتدئ يمكنه أن يقنع هيئة المحلفين أنّ هذا ماحدث
    I know that this is a difficult time, but any insight you have may help us find your husband's killer. Open Subtitles أعلم أن هذا وقت صعب لكن أيّ معلومة لديك قد تساعدنا في العثور على قاتل زوجك
    I'm not sure about anything anymore, But what choice do we have? Open Subtitles أنا لم أعد متيقنة من أيّ شيء بعد الآن لكن أيّ خيارٍ لدينا؟
    But what kind of shithead would help them set off a nuke? Open Subtitles لكن أيّ نوع مِن القادة اللعناء يساعدونهم على أطلاق قنبلة نووية ؟
    I usually go for a nice butt, But whatever toasts your bagel. Open Subtitles أنا عادة أعجب بصاحب المؤخرة الجميلة لكن أيّ كان نضج خبزك
    That might be so, But which side would you rather be on? Open Subtitles قد يكون الأمر كذلك، لكن أيّ جانب ستُفضّل أن تكون عليه؟
    Ok, I hear you. but any details you can give us about what he was saying or how he was saying it might help us figure out what happened to him. Open Subtitles أفهمك, لكن أيّ معلومة تستطيع تقديمها لنا عن ما كان يقوله, أو طريقة قوله
    It's not freshies, but any snow is good snow, right? Open Subtitles إنه ليس جديد لكن أيّ ثلج هو ثلج جيد، صحيح؟
    but any speaker can be converted to a crude microphone by reversing polarity. Open Subtitles لكن أيّ مكبّر صوتٍ يمكن أن يحوّل إلى ميكروفون بعكسِ مسار القطبيّة.
    Great, so dad's tapes- - So far we've got eight possible sites, but any one of them could be his last recording. Open Subtitles عظيم، إذاً نوطاً بشرائط والدي فلدينا 8 موقع، لكن أيّ منهما قدّ يكون آخر موقع صوّر فيه؟
    LINCOLN: Yeah, so Dad's tapes. So far we got eight possible sites, but any one of them could be his last recording. Open Subtitles عظيم، إذاً نوطاً بشرائط والدي فلدينا 8 موقع، لكن أيّ منهما قدّ يكون آخر موقع صوّر فيه؟
    Oh, absolutely not, But what choice do we have? Open Subtitles بكلّ تأكيد لا، لكن أيّ خيار آخر نملكه؟
    Not without its fireworks, But what classic pairing isn't? Open Subtitles باستثناء مشاحناتنا، لكن أيّ ثنائيّ تقليدي يخلو من المشاحنات؟
    Yeah, But what kind of drug dealer sprays the place down for safety? Open Subtitles أجل، لكن أيّ تاجر مُخدّراتٍ يرشّ مكانه لغرض السلامة؟
    But what sort of a person runs away from their sick child? Open Subtitles لكن أيّ نوع من الأشخاص يهربون من أولادهم المرضى؟
    But what kind of father would I be if I didn't do everything I could to make sure I stick around? Open Subtitles لكن أيّ نوع من الأباء سأكون إذا لمْ أفعل كلّ ما بوسعي للتأكد أن أبقى مُتواجداً؟
    I know we agreed that we would keep our professional lives to ourselves, But what kind of secret story got you to dress-up day? Open Subtitles أعرف أننا اتفقنا على نحتفظ بحياتنا العملية لأنفسنا لكن أيّ قصّة سرّية تدفعك لتتهندم هكذا نهاراً؟
    I don't know what the problem is, But whatever money the glee club needs, Open Subtitles لا أعلم ماهي المشكلة لكن أيّ مالِ يحتاجه نادي الغناء
    But whatever decision I come to, it stands. Open Subtitles لكن أيّ قرار أصل إليه، سيكون راسخاً.
    These deep tracks in the snow are easy to follow, But which way were the bison going? Open Subtitles هذه الآثار العميقة في الثلج سهلة التعقب، لكن أيّ اتجاهٍ سلكه البيسون؟
    I know this is the definition of sucky timing, but...which suit are you planning on wearing tonight? Open Subtitles أعلم أنّ هذا تعريف التوقيت سيّء، لكن... أيّ حلّة سترتديها الليلة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus