"لكن أَنا متأكّدُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • but I'm sure
        
    but I'm sure as soon as they know, they'll call you. Open Subtitles لكن أَنا متأكّدُ حالما يَعْرفونَ، هم سَيَدْعونَك.
    Oh, hey, my Spanish is terrible, but I'm sure this is what they were talking about. Open Subtitles إسبانيي فظيعهُ: لكن أَنا متأكّدُ هذا هم كَانوا يَتحدّثونَ عن.
    Well, I'd tell you how I'd handle your problem, but I'm sure you don't wanna hear what I have to say. Open Subtitles حَسناً، أنا أُخبرُك هكذا أنا أُعالجُ مشكلتَكَ، لكن أَنا متأكّدُ أنت لا يَسْمعُ wanna ما أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ.
    Now, Frasier, Roz may not be familiar with Sir Trevor, but I'm sure she'll enjoy the play. Open Subtitles الآن، فرايزر، روز قَدْ لا يَكُونُ مألوفُ مَع السّيرِ تريفور، لكن أَنا متأكّدُ هي سَتَتمتّعُ بالمسرحيّةِ.
    It's not her most flattering angle, but I'm sure you would disagree. Open Subtitles هي لَيستْ أكثر زاويةِ إغْرائها، لكن أَنا متأكّدُ أنت تَختلفُ.
    but I'm sure there's a number of areas in which I am his superior. Open Subtitles لكن أَنا متأكّدُ هناك عدد مِنْ المناطقِ الذي فيه أَنا رئيسُه.
    Well, maybe you're not afraid of me, but I'm sure you've thought about me naked. Open Subtitles حَسناً، لَرُبَّمَا أنت لَسْتَ خائف مني، لكن أَنا متأكّدُ أنكي فكّرتي بي عارياً.
    I haven't actually seen it, but I'm sure they have it. Open Subtitles لا. أنا مَا رَأيتُه في الحقيقة، لكن أَنا متأكّدُ عِنْدَهُمْ هو.
    True, but I'm sure your uncle, the king, will pay handsomely to see his niece returned alive. Open Subtitles الصدق، لكن أَنا متأكّدُ عمُّكَ، الملك، سَيَدْفعُ كثيراً لرُؤية أبنةِ أخته عادتْ حيّةً.
    Some of these, uh, chicks, I can't remember their name, but I'm sure I yelled them out at some point. Open Subtitles البعض مِنْ هذه , uh، فراخ، أنا لا أَستطيعُ تَذْكير اسمُهم، لكن أَنا متأكّدُ هَتفتُهم خارج في وقتٍ ما.
    Okay, but I'm sure whatever bastard children you've had... have been adopted by now. Open Subtitles الموافقة، لكن أَنا متأكّدُ مهما أطفال لقطاء كَانَ عِنْدَكَ... تُبنّى حتى الآن.
    but I'm sure you'll be fine. Open Subtitles لكن أَنا متأكّدُ أنت سَتَكُونُ لَطِيف.
    I think so... but I'm sure there are no animals in there. Open Subtitles أعتقد ذلك... لكن أَنا متأكّدُ ليس هناك حيوانات في هناك.
    but I'm sure he would never say "awesome." Open Subtitles لكن أَنا متأكّدُ بأنهُ "أبداً لا يَقُولُ "رهيب
    but I'm sure he's fine. Open Subtitles لكن أَنا متأكّدُ هو بخير.
    No, but I'm sure it's fascinating. Open Subtitles لا، لكن أَنا متأكّدُ انه ساحر
    Unfortunately, I have to go... but I'm sure it will be a great toast. Open Subtitles لسوء الحظ، أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ... لكن أَنا متأكّدُ هو سَ يَكُونُ a نخب عظيم.
    We have a few bugs to be worked out, sir... but I'm sure you'll tell the evaluation committee... about the wonderful work we're doing in-- Open Subtitles عِنْدَنا بضعة اخطاء انعملها، سيدي... لكن أَنا متأكّدُ أنك سَتُخبرُ لجنةَ التقييمَ... حول العملِ الرائعِ الذي نَعْملُة هنا-
    Look, I don't mean to butt in, but I'm sure her name is not Yo... and I know she ain't got your baby. Open Subtitles النظرة، أنا لا أَقْصدُ تَدَخُّل، لكن أَنا متأكّدُ اسمُها لَيسَ Yo... وأنا أَعْرفُ بأنّها لَمْ تُحْصَلُ على طفلكِ الرضيعِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus