Look, I know this is gonna sound crazy, but I think we're supposed to find each other. | Open Subtitles | إستمع ، اعلم أن هذا سيبدو جنونياً لكن اظن انهُ يفترض أن نجدَ بعضنا البعض |
I don't know where your daughter is, but I think I can get a message to your husband. | Open Subtitles | انا لا أعرف أين هي ابنتكِ لكن اظن أنه يمكنني نقل رسالةٍ لزوجكِ |
Watson and I are just ironing out a few kinks, but I think the plan for the heist is going to be ready shortly. | Open Subtitles | انا و واطسن كنا نكوي بعض الاخطاء في الخطه لكن اظن ان الخطه لسطو ستكون جاهزة قريبا |
Now normally we just roll over and he leaves us alone, But I guess the real trick is to put up a fight but ultimately let him humiliate you. | Open Subtitles | عادة ما نتدحرج و يتركنا لحالنا لكن اظن ان الخدعة الحقيقة ان تنشئ قتال لكن تدعه يهينك بشكل كبير |
Actually, she would say we were broken up, but I think she needs to stop focusing on the past and realize what's truly important is our future. | Open Subtitles | في الواقع، ستقول أننا قد إنفصلنا لكن اظن أنها تحتاج ألا تركز على الماضى وتدرك أن الأهم هو مستقبلنا |
No, it is wise to be kind to your captor, but I think you took a risk, hoping I would take risks around you. | Open Subtitles | لا انه من الحكمه ان تكوني لطيفة مع من حجزك لكن اظن انك خاطرتي متأمله باني ساخاطر لك |
Yeah, but I think it could have ended with the karaoke. | Open Subtitles | نعم , لكن اظن لو انهيناها عند الكاريوكي. |
Well, my dad's a dick, but I think that's just a choice. | Open Subtitles | حسناً، والدي أحمق لكن اظن ان هذا مجرد اختيار |
Look, it's kind of hard to explain, but I think I'm supposed to help you somehow. | Open Subtitles | إسمع ،، من الصعبِ تفسير هذا لكن اظن انهُ يفترضُ بي أن اساعدكَ بطريقةٍ ما |
Oh, I have no idea what you're thinking, but I think it would be inconsiderate to not think what was best for you. | Open Subtitles | ليس لدي فكرة بما تفكرين لكن اظن انه سيكون من عدم المراعاة عدم التفكير بما هو الافضل لك |
Now I know a lot can change in a week, but I think we should have options prepared. | Open Subtitles | الآن ،، اعلم أن كثيراً من الأمور يمكنها أن تتغير في خلالِ أسبوع لكن اظن انهُ يجدر بنا أن نحضر الخيارات |
Yeah, it's really bothering me, too, but I think it's gonna be rich, so we better be nice to it. | Open Subtitles | نعم,انها تزعجني جدا ايضا لكن اظن انها ستصبح غنية لذا يفضل ان نكون لطيفين معها اريد ان أتوقف عن السحر |
Nope, but I think that's what we're gonna have to do, so, uh, let's just set our minds to it. | Open Subtitles | لا, و لكن اظن بأنه يجب علينا ذلك لذلك, دعينا نتقبل الفكره |
but I think you should let us. | Open Subtitles | لكن اظن انه يجب عليك ان تجعلينا نفعل ذلك |
I'm not sold yet either, but I think we should hear this out. | Open Subtitles | انا لا اريد البيع حتى الأن لكن اظن انه يجب ان نسمع لهذا |
but I think this other woman, she lit up. | Open Subtitles | لكن اظن ان المراه الاخري اضاءت له بعض النواحي |
I am out to my friends, I am out to my work, but I think I want to encourage other people like me who have nothing to lose. | Open Subtitles | انا منفتح مع اصدقائي مع عملي لكن اظن انه يجب ان اشجع اكثر من هم مثلي الذين ليس لديهم شئ ليخسروه |
You know, I never thought I'd say this, But I guess it's time to move out to the Left Coast. | Open Subtitles | أتعلمون , لم اظن انني قد اقول هذا لكن اظن انه حان الوقت للذهاب الى الساحل الغربي |
I tried dad, But I guess you didn't make it. | Open Subtitles | لقد اتصلت بأبي لكن اظن انك لم تذهب اليه |
It's not quite the same as celebrating on the beach in boquete, But I guess it will have to do. | Open Subtitles | انه ليس هادئ كالاحتفال على شاطئ بوكيوت لكن اظن ان هذا ما يجب عمله |
True, but I believe there's a way to find our needle without searching a world full of haystacks. | Open Subtitles | صحيح، لكن اظن بانه توجد طريقة لحل المعضلة من دون تفتيش العالم باكملة. |