"لكن الأكثر" - Traduction Arabe en Anglais

    • But more
        
    • But most
        
    • But the most
        
    • But mostly
        
    We need more time to work on your demands, But more importantly, Open Subtitles نحتاج لمزيد من الوقت كي نعمل على مطالبك، لكن الأكثر أهمية
    But, more importantly, it's a banner day, you guys. Open Subtitles لكن, الأكثر أهمّية إنه يوم الإحتفال يا رفاق.
    I don't know, But more importantly, not yet inclined to do so. Open Subtitles لا أعرف , لكن الأكثر أهمية إنى غير مائل بعد لفعل هذا
    The authorities will clearly see that I've made great progress here at the hospital, But most important when I confess it will cleanse my soul. Open Subtitles السلطات سترى بوضوح أني حققت تقدمًا عظيمًا هنا في المستشفى لكن الأكثر أهمية
    But most importantly, we all owe her a debt of gratitude for our thriving town that grows and gets more beautiful every year. Open Subtitles لكن الأكثر اهمية، جميعنا ندينُ لها بالشكر لأجل مدينتنا المزّدهرة التي تنّمو و تصبح أفضل كل عام.
    Not only is this the final phase of treatment, But the most crucial. Open Subtitles ليس فقط في هذه المرحلة المتأخرة للعلاج لكن الأكثر حسمية
    People need a release from the stress of the city, But more important, they need something to inspire them. Open Subtitles الناس بحاجة للتحرر من الضغط الذي ، يلاحقها في هذه المدينة ، و لكن الأكثر أهمية أنّهم بحاجة لشئ ما ليلهمهم
    But more importantly, right now the Vice President is meeting with the House Majority Leader Mary King. Open Subtitles لكن الأكثر أهميَّةً، الآن أن نائبة الرئيس تجتمع بالبيتِ مع زعيمة الأغلبية ماري كينج
    But more than that, I was scared because I thought I was the mark. Open Subtitles لكن الأكثر من ذلك , لقد كنت خائفة لأنني ظننت انني المستهدفة
    But more important, they were the inspiration for my vision. Open Subtitles لكن الأكثر أهمية بإنهم كانوا مصدر إلهامي لرؤيتي
    Yeah, kid, if you took that money, first of all, impressive, But more importantly, you got to fess up. Open Subtitles نعم ياصبي ، إذا أخذت تلك النقود أولا وقبل كل شيء هذا مثير للاعجاب لكن الأكثر أهمية, يلزمك الأعتراف ولو على مضض
    But more importantly, i know that you're short-handed. Open Subtitles لكن الأكثر أهمية أنا أعلم أن لديك نقص في العمالة
    But more importantly, if I'm his dad, he should know. Open Subtitles لكن الأكثر أهمية , إذا كنت أنا والده , ينبغي به أن يعلم
    But more importantly, do you remember the incident two years ago? Open Subtitles لكن الأكثر أهمية هل تتذكرين الحادثة قبل سنتين؟
    But more importantly, what was that room downstairs? Open Subtitles لكن الأكثر أهمية ما تلك الغرفة التي في الأسفل بحق السماء؟
    But more importantly, if "House" is the king, then the people who make "House" Open Subtitles لكن الأكثر اهمية ان كان هاوس هو الملك فالناس الذين يصنعون هاوس
    But most importantly, you have to live a healthy life. Open Subtitles لكن الأكثر أهمية من ذلك ، أن تحظى بحياة صحية
    But most of all, my runaway bride, I would like to know why. Open Subtitles لكن الأكثر من كل هذا يا عروسي الهاربة، أود معرفة لماذا.
    But most devastating was the debris blasted high into the atmosphere. Open Subtitles و لكن الأكثر تدميراً كان الحـُطام الذي إنفجر عالياً في الغلاف الجوي
    Yeah, I thought of that, But the most popular one is Matthew 6:22 and it has to do with lights and eyes. Open Subtitles نعم,لقد فكرت بذلك لكن الأكثر شعبية هي من إنجيل متى 6: 22
    But mostly, I'll miss how lucky you make me feel each and every morning. Open Subtitles لكن الأكثر هو أنني سأشتاق لكيف تجعليني أشعر بأنني الرجل الأكثر حظاً في كل صباح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus