"لكن انظري" - Traduction Arabe en Anglais

    • But look
        
    • But see
        
    • but look- -
        
    • but check
        
    Bloody terrible. Didn't move till well past Chiswick, But look. Open Subtitles سئ جداً، لم اتحرك ابعد من تشيسويك، لكن انظري.
    I know you weren't on board with this, But look how happy we made him. Open Subtitles اعلم انكي لم تكوني موافقه على هذا, لكن انظري كيف جعلناه سعيدا.
    I think half should be enough, but... look at the dosage... Open Subtitles وأعتقد أن النصف سيكونُ كافيًا، لكن.. انظري إلى الجرعة..
    Yeah, well, I didn't think I was the same person either But look where we are. Open Subtitles حسناً،لم أكن اظن أنني نفس الشخص أيضاً لكن انظري إلينا الأن
    But see, it worked, didn't it? Open Subtitles لكن انظري, لقد نفع هذا أليس كذلك؟
    I thought you were this amazing, powerful woman, But look at your life. Open Subtitles لكن انظري إلى حياتك ليس لديك أحد سأفعل مهما تقولي
    But look, then I remembered, there was no memory of Rainer. Open Subtitles لكن انظري ، بعد ذلك تذكرت انه لم يكن هنا ذاكرة لـ رينير ، صحيح ؟
    No, But look around you. Does this look like someone who is happy to you? Open Subtitles لا، لكن انظري حولك أيبدو كشخص سعيد بنظرك؟
    Well, I also said I was getting you water, But look at me still standing here. You know, I may be a bad waitress, but you are a bad person. Open Subtitles حسنا, لقد قلت بأني سأجلب لكِ الماء لكن انظري ألي لازلت واقفه هنا تعلمين, ربما أنا نادلة سيئة
    I mean, I felt like hell when I got out of that statue, But look at me now. Good as new. Open Subtitles شعرت بألمٍ فظيع عندما خرجتُ مِن التمثال لكن انظري إليّ الآن بأفضل حال
    Now, even that Peahen is pregnant, But look at us didn't get it from the only one I have ever loved. Open Subtitles والان حتى الطاؤوس حامل ، لكن انظري لحالنا . لم أحصل على شيء من المرأة التي احببتها
    I know that you feel that you can't do this, Emma, but, look at that woman over there. Open Subtitles اعلم أنك تشعرين انه لا يمكنك فعل ذلك لكن انظري الى تلك المرأة
    When I'm home it's all peeing in the pantry and shoes in the fridge, But look at him right now. Open Subtitles عندما اكون في البيت التبول في حجرة المؤن والحذاء في الثلاجة لكن انظري اليه الان
    Yeah, But look, the upside is, I've learned the warning signs, all right? Open Subtitles أجل، لكن انظري للنقطة الإيجابيّة إذ تعلّمتُ الاشارات التحذيريّة، اتّفقنا؟
    But look, on the bright side, it is impossible for me to get aroused in this thing. Open Subtitles لكن انظري إلى الجانب المشرق من المستحيل أن اُثار على هذا الشيء
    But, look, the good news is, you can say with all honesty that there is absolutely nothing going on between us romantically. Open Subtitles و لكن انظري, الخبر الجيد هو يمكنك القول بكل مصداقيه بأنه ليس هنالك شيء بيننا عاطفياً
    All right, maybe I got a little carried away, But look how cute this one is. Open Subtitles حسناً , ربما اكون تماديت قليلاً لكن انظري كم هو جميل هذا
    I tried to forget, But look at those pants! I don't know what my parents were thinking! Open Subtitles حاولت النسيان , لكن انظري لهذا السروال لا أعلم ماذا كان يفكر فيه والدي
    But look at the bright side, your success did not go unnoticed. Open Subtitles لكن انظري إلى الجانب المشرق نجاحك لم يذهب دون أن يلاحظه أحد
    Yeah, But see, I'm ready, I'm a chieftain. Open Subtitles أجل لكن انظري , أنا مستعد , أنا زعيم
    I haven't I.D.'d the weapon yet, but check out the microtomography. Open Subtitles لم أحدد هوية السلاح بعد، لكن انظري لجهاز التصوير الطبوغرافي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus