Bloody terrible. Didn't move till well past Chiswick, But look. | Open Subtitles | سئ جداً، لم اتحرك ابعد من تشيسويك، لكن انظري. |
I know you weren't on board with this, But look how happy we made him. | Open Subtitles | اعلم انكي لم تكوني موافقه على هذا, لكن انظري كيف جعلناه سعيدا. |
I think half should be enough, but... look at the dosage... | Open Subtitles | وأعتقد أن النصف سيكونُ كافيًا، لكن.. انظري إلى الجرعة.. |
Yeah, well, I didn't think I was the same person either But look where we are. | Open Subtitles | حسناً،لم أكن اظن أنني نفس الشخص أيضاً لكن انظري إلينا الأن |
But see, it worked, didn't it? | Open Subtitles | لكن انظري, لقد نفع هذا أليس كذلك؟ |
I thought you were this amazing, powerful woman, But look at your life. | Open Subtitles | لكن انظري إلى حياتك ليس لديك أحد سأفعل مهما تقولي |
But look, then I remembered, there was no memory of Rainer. | Open Subtitles | لكن انظري ، بعد ذلك تذكرت انه لم يكن هنا ذاكرة لـ رينير ، صحيح ؟ |
No, But look around you. Does this look like someone who is happy to you? | Open Subtitles | لا، لكن انظري حولك أيبدو كشخص سعيد بنظرك؟ |
Well, I also said I was getting you water, But look at me still standing here. You know, I may be a bad waitress, but you are a bad person. | Open Subtitles | حسنا, لقد قلت بأني سأجلب لكِ الماء لكن انظري ألي لازلت واقفه هنا تعلمين, ربما أنا نادلة سيئة |
I mean, I felt like hell when I got out of that statue, But look at me now. Good as new. | Open Subtitles | شعرت بألمٍ فظيع عندما خرجتُ مِن التمثال لكن انظري إليّ الآن بأفضل حال |
Now, even that Peahen is pregnant, But look at us didn't get it from the only one I have ever loved. | Open Subtitles | والان حتى الطاؤوس حامل ، لكن انظري لحالنا . لم أحصل على شيء من المرأة التي احببتها |
I know that you feel that you can't do this, Emma, but, look at that woman over there. | Open Subtitles | اعلم أنك تشعرين انه لا يمكنك فعل ذلك لكن انظري الى تلك المرأة |
When I'm home it's all peeing in the pantry and shoes in the fridge, But look at him right now. | Open Subtitles | عندما اكون في البيت التبول في حجرة المؤن والحذاء في الثلاجة لكن انظري اليه الان |
Yeah, But look, the upside is, I've learned the warning signs, all right? | Open Subtitles | أجل، لكن انظري للنقطة الإيجابيّة إذ تعلّمتُ الاشارات التحذيريّة، اتّفقنا؟ |
But look, on the bright side, it is impossible for me to get aroused in this thing. | Open Subtitles | لكن انظري إلى الجانب المشرق من المستحيل أن اُثار على هذا الشيء |
But, look, the good news is, you can say with all honesty that there is absolutely nothing going on between us romantically. | Open Subtitles | و لكن انظري, الخبر الجيد هو يمكنك القول بكل مصداقيه بأنه ليس هنالك شيء بيننا عاطفياً |
All right, maybe I got a little carried away, But look how cute this one is. | Open Subtitles | حسناً , ربما اكون تماديت قليلاً لكن انظري كم هو جميل هذا |
I tried to forget, But look at those pants! I don't know what my parents were thinking! | Open Subtitles | حاولت النسيان , لكن انظري لهذا السروال لا أعلم ماذا كان يفكر فيه والدي |
But look at the bright side, your success did not go unnoticed. | Open Subtitles | لكن انظري إلى الجانب المشرق نجاحك لم يذهب دون أن يلاحظه أحد |
Yeah, But see, I'm ready, I'm a chieftain. | Open Subtitles | أجل لكن انظري , أنا مستعد , أنا زعيم |
I haven't I.D.'d the weapon yet, but check out the microtomography. | Open Subtitles | لم أحدد هوية السلاح بعد، لكن انظري لجهاز التصوير الطبوغرافي |