"لكن اولا" - Traduction Arabe en Anglais

    • But first
        
    Agree I do, But first find the colonists you must. Open Subtitles اوافق على هذا , لكن اولا يجب تجدوا المستوطنين
    In part, But first I'd like to know why you banned me. Open Subtitles تقريباً, لكن اولا اريد ان اعرف لماذا حظرتموني؟
    But first you must learn. Open Subtitles لكن اولا يجب ان تتعلموا العمل الجماعي,الطاعة,كي تصبحوا مبتدئين صالحين
    But first we go to commercial while our sports reporter smiles and spins a football for some reason. Open Subtitles لكن اولا نذهب لاعلان في حين ان مذيع الرياضة يبستم و يلف الكرة بدون سبب.
    Oh, But first, I'm required to have you read this pamphlet about the risks of vaccinations. Open Subtitles لكن اولا يجب على ان اجعلكي تقرأي هذا التقرير عن مخاطر الأمصال
    But first, let's watch a safety video designed to terrorize you into being a responsible motorist. Open Subtitles لكن اولا لنشاهد فيديو أمان تعليمي مصمم لتخويفك لتصبح سائق جيد
    Wait, But first I want to see if we're in the funny horn era. Open Subtitles انتظر لكن اولا أود أن أرى ان كنا في عصر البوق المضحك
    But first you have to admit you have seen things that others have not. Open Subtitles لكن اولا يجب ان تعترف انك رأيت اشياء لم يراها غيرك
    But first let me explain how we got here. Open Subtitles لكن اولا دعني اشرح كيف وصلنا الى هنا
    But first, a silent prayer for our fallen Captain Marcus. Open Subtitles لكن اولا,صلاة صامتة لأجل الكابتن المصاب ماركوس
    But first, Master Yoda must give a eulogy to the fallen Jedi warriors. Open Subtitles الان الجاداي يحاول عودة المعبد لطبيعته لكن اولا لابد للسيد يودا ان يؤبن
    But first, harvest your crystal, each one of you must. Open Subtitles لكن اولا , احصدوا البلورات كل منكم لابد ان يفعل
    You may have the boy, But first, you must answers these riddles three. Open Subtitles ربما لديك الولد, لكن اولا عليك ان تجيب عن هذه الاسئلة الثلاثة
    But first, there's someone at the Maguire hotel I'd like you to meet. Open Subtitles لكن اولا هناك شخص في فندق ميراج اريدك ان تلتقيه
    But first, you're gonna help us create the weapon that will be used to bring this country to its knees. Open Subtitles لكن اولا ستساعديننا في صنع السلاح الذي سيتم استخدامه لجعل هذا البلد يجثو على ركبتيه
    The truth will set you free But first it turns you inside out. Open Subtitles الحقيقه ستمنحك الحريه لكن اولا ستقيدك لنذهب
    But first, let's see the report. Open Subtitles فى تلك الحروب , لكن اولا دعونا نرى التقرير
    Your mission, should you decide to accept it will be revealed at HQ. This squirrel will self-destruct. But first, a little dance. Open Subtitles القائد ينتظرك بالمقر , هذه الرسالة ستدمر لكن اولا..
    But first we must know that our Kind love her or not. Open Subtitles لكن اولا علينا ان نعرف ان كان نوعنا من الحب ام لا
    But first I'd like to, uh, take a quick look back to the year 1902. Open Subtitles لكن اولا اريد ان اعود للخلف لوهلة لسنة 1902

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus