"لكن بإمكاني" - Traduction Arabe en Anglais

    • but I can
        
    • but I could
        
    They don't have much, but I can put something together. Open Subtitles إنهم لايملكون الكثير، لكن بإمكاني وضع بعض الأشياء معاً.
    I know it's dark, but I can see you. Open Subtitles حسناً، أعرف أنه ظلام معتم، لكن بإمكاني رؤيتكِ
    No, I'm still Buddhist. but I can worship with my family, too. Open Subtitles كلاّ، ما زلت بوذيّة، لكن بإمكاني أن أتعبد مع عائلتي أيضاً
    'Cause, you know, I appreciate the mystery flights and everything, but I could've saved you all a lot of time and trouble. Open Subtitles لأني ، كما تعلمين ، أقدر غموض الرحلات وكل شيء ، لكن بإمكاني ان اوفر لكم الكثير من الوقت والمتاعب
    but I could formulate an answer using the appropriate research. Open Subtitles لكن بإمكاني أنّ أصيغ لكِ إجابة بإستخدام البحث الملائم.
    It's not always perfect, but I can get close. Open Subtitles ليست مثاليّة دائماً، لكن بإمكاني الإقتراب من إيجادها.
    but I can only do it if you're with me. Open Subtitles لكن بإمكاني أن أفعل ذلك فقط إذا كنتِ معي
    I may not be a genius, but I can flip a breaker switch. Open Subtitles قد لا أكون عبقرياً، لكن بإمكاني قلب مفتاح قاطع كهربائي.
    Now I can't help that, but I can help you. Open Subtitles ولا يمكنني إيقاف هذا لكن بإمكاني مساعدتكم
    Okay, kiddies, the sketch graph's incomplete, but I can tell we... we're looking at a central map. Open Subtitles حسناً ، الصورة ليست مكتملة لكن بإمكاني أن اخبركم اننا في مركز الخريطة
    Now, I... I can't tell you how to live your life, but I can tell you this: you're not alone. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك كيف تعيش حياتك لكن بإمكاني إخبارك بهذا:
    I can't choose who I am, but I can choose who I save. Open Subtitles لايُمكننياختيارمنأكون ، لكن بإمكاني اختيار من عليّ إنقاذه.
    It's cold and it's cramped, but I can walk to my gym, so I got that going for me. Open Subtitles ، المكان بارد وضيق ، لكن بإمكاني الذهاب إلي صالة الرياضة لذا هذا ما يحدث لي
    I'm on a deadline, but I can be here. Open Subtitles لديّ مهام يجب إنجازها في موعد محدد لكن بإمكاني البقاء هُنا
    He needs to go, but I can keep you safe -- both of you -- forever. Open Subtitles إنه بحاجة للذهاب, لكن بإمكاني إبقائكما بأمان كليكما, إلى الأبد
    This is what I have, but I can get more, okay? Open Subtitles هذا مالديّ، لكن بإمكاني الحصول على الكثير، إتفقنا؟
    I can't make that not true for you, but I can make sure you don't starve. Open Subtitles لا أستطيع أن أجعل ذلك غير صحيح بالنسبة لك لكن بإمكاني أن أتأكد أنك لن تتضور جوعاً
    I can't make curtains, but I can plant a tree. Open Subtitles لا أستطيع خياطة الستائر لكن بإمكاني زراعة الشجر
    You know my flight leaves tomorrow, but I could see if I could change it. Open Subtitles تعلم ، رحلتي تغادر غداً لكن بإمكاني أن أرى إن كان باستطاعتي تغييرها
    All of this knowledge is lost in the South, but I could teach you everything I know. Open Subtitles لقد ضاعت كل المعارف في الجنوب لكن بإمكاني تلقينك كل ما أعرف
    She said it was no big deal, but I could tell, she was rattled. Open Subtitles قالت أنّه ليس أمراً جللاً، لكن بإمكاني أن أعرف، لقد كانت مُتضايقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus