but by the time he got here, he was too late. | Open Subtitles | لكن بحلول الوقت الذي وصل فيه كان قد فات الآوان |
Well, normally we have basketball practice afterwards, but by the time we get back, it'll be halfway over. | Open Subtitles | حسناً، عادة نُقيم تدريبات كُرة سلّة بعد ذلك، لكن بحلول وقت عودتنا، سيكون قد انتهى جُزئياً. |
but by the time HPD got here, she was already dead. | Open Subtitles | لكن بحلول زمن وصول الشرطة إلى هنا، كانت قد توفيت |
but by September 1918, a huge Allied force had gathered in Macedonia. | Open Subtitles | لكن بحلول شهر سبتمبر 1918 تجمّعت قوة تحالف ضخمة في مقدونيا |
So the master lured her into his bed, only to replace her with another but by then, she had a fig inside of her. | Open Subtitles | استدرجها السيد الى سريره، فقط ليحل محلها اخرى لكن بحلول ذلك الوقت، كان هناك شيئا ينمو بداخلها |
But, by then, we'll have raked in so much profit that it'll just be walking around money, you know. When do I start? | Open Subtitles | لكن بحلول ذلك الوقت، من المتوقع أن نكون قد جنينا أرباحاً كثيرة متى سأباشر؟ |
Helios will be detected two months from now, but, by then, it's too late. | Open Subtitles | سيتم إكتشاف هيليوس بعد شهرين من الأن لكن بحلول ذلك فات الاوان |
but by then, your reputation's gonna be destroyed. | Open Subtitles | لكن بحلول ذلك الوقت ، سيكون قد تم تدمير سمعتك |
but by 1219 as he led his Mongol forces the West once more to do battle he faced an enemy that he could not defeat; | Open Subtitles | لكن بحلول 1219 عِندما قادَ قوات المغول اِلى الغرب مرة أخرى لاجلِ معركة انهُ واجه ؛عدوً لا يستطيع هزيمته |
but by the time I got there, he was already dead. | Open Subtitles | لكن بحلول الوقت الذي وصلت فيه إلى هناك، كان قد مات بالفعل. |
but by New Year's I had disassembled it and reassembled it four times. | Open Subtitles | لكن بحلول السنة الجديدة كنت قد فككته و جمعته أربع مرات. |
Look, it sucks for everyone at first, but by Thanksgiving, you're gonna be having so much fun, you won't even want to go home. | Open Subtitles | إنظري.. الأمر صعب على الجميع في البداية لكن بحلول عيد الشكر سوف تمرحين كثيرا |
I'm gonna break you down, but by the time I put you back together, you're gonna be pulling shorts out of the dirty laundry and eating wings on the crapper without even trying. | Open Subtitles | سأجعلك تنهار و لكن بحلول الوقت الذي اجعلك تتمالك مجددا ستقوم باخراج السراويل من الملابس القذرة |
but by the time I do, we'll be in the middle of the Pacific. | Open Subtitles | لكن بحلول أوان فعلي ذلك، سنكون في وسط المُحيط الهادي. |
The answer is very simple but by the time a guy understands it both of them turn old. | Open Subtitles | الجواب بسيط جداً ... لكن بحلول الوقت اللذي يفهمه فيه الشاب يكون الاثنان قد اصبحا عجوزين |
"Every night I empty my heart, but by morning it's full again. | Open Subtitles | كلّ ليلة أفرغ قلبي لكن بحلول الصباح يمتلئ مرة أخرى |
After she called me, I grabbed the next flight, but by the time I arrived, it was too late. | Open Subtitles | بعدما إتّصلت بي، صعدتُ الرحلة القادمة، لكن بحلول الوقت الذي وصلت فيه، كانت قد ماتت. |
The Berlin team had an address for one of the Belgian's lieutenants, but by the time we got a search warrant, he was onto us and had disappeared. | Open Subtitles | عنوان لأحد مساعدي البلجيكي لكن بحلول الوقت الذي وصلنا فيه أمر التفتيش كان قد اكتشفنا واختفى |
but by then, you'll be safely out of the country | Open Subtitles | لكن بحلول ذلك الوقت، ستكونين بأمان خارج البلاد |
but by the time anyone would listen to me, | Open Subtitles | لكن بحلول الوقت الذى قد يستمع فيه اى شخص لى |
By the time it was over, thousands were dead. | Open Subtitles | لكن بحلول الوقت، كان هنالك الآلاف من القتلى |