I love the guy, but honestly he's part of the problem. | Open Subtitles | انا احب هذا الرجل لكن بصدق هو جزء من المشكلة |
Look, I know you're focusing on finding your father, but honestly, it sounds like a stretch, Stretch. | Open Subtitles | انظري ، أنا أعلم بأنك تركزين على ايجاد والدك لكن بصدق ، إنها تبدو لي تجاوزا بحق |
You were acting a little bit weird, but honestly, for me, it was, like, a nothing kiss. | Open Subtitles | لقد كنت تتصرفى بغرابة نوعا ما، و لكن بصدق بالنسبة الى ، كانت قبلة بدون معنى |
but truly do not believe. | Open Subtitles | لكن بصدق لم أكن آمَنَ بـها كانت تعليقاتي طائشة؟ |
But... truthfully we may have underestimated the difficulty of having this new murder squad run by... someone from outside. | Open Subtitles | ... لكن بصدق ربما قلّلنا في تقدير صعوبة في إدارة هذه الفرقة من قبل ... |
And I want to tell you that it's all gonna go back to normal, but honestly, I have no clue. | Open Subtitles | واريد ان اخبرك ان كل شي سيعود لوضعه الطبيعي لكن بصدق لا اعلم |
but honestly, the thought of sitting alone in the kitchen in the dark, dragging away on my solitary fag... | Open Subtitles | لكن بصدق ، فكرة الجلوس بالمطبخ في الليل مجرورا بعيدا على كدحي الفردي |
I know one suitcase isn't much to take into a new life, but honestly, | Open Subtitles | أنا أعلم بأن حقيبة سفر واحدة لا تسع الكثير من أجل حياة جديدة لكن بصدق |
That's why she brought me along, but honestly I'm not interested, no offense. | Open Subtitles | هذا سبب إحضارها لي معها, لكن بصدق أنا لست مهتمة, بدون إهانة. |
They say we're stripping their land of its natural resources, but honestly, do you think God intended this kind of beauty to be wasted in the ground? | Open Subtitles | يقولون بأننا نغزو أرضهم لمواردها الطبيعية ، لكن بصدق هل يرضى الله أن هذا الجمال |
but honestly, I do not that I can thank you enough... to give me back my life. | Open Subtitles | لكن بصدق ... لكن لا يمكننى شكرك بما يكفى . على إعدة الحياة لى مرة أخرى |
Your only hope is to somehow get him recused, but honestly, I wouldn't know how. | Open Subtitles | أملك الوحيد هو أن تجعله ...يعلن عدم أهليته بشكل ما, لكن بصدق, لا أعرف كيف |
It's such a great cause, but honestly... it just sucks that we're not able to be there with you and the entire family. | Open Subtitles | إنـّها قضية نبيلة جداً و لكن بصدق... إنـّه أمر سيّء أنـّنا لن نستطيع أن نكون معكِ و مع العائلة بأكملها |
And that is when I realized that the address on the note was familiar but honestly, I... it just never occurred to me that anything like this could happen. | Open Subtitles | حينها أدركت أن العنوان ... على الرسالة كان مألوفاً و لكن بصدق |
but honestly, I j-- I just wanted to catch up. | Open Subtitles | لكن بصدق أردت أعوض عن الذي مضى فحسب |
But, honestly, this is just a misunderstanding. | Open Subtitles | لكن, بصدق, هذا فقط سوء فهم. |
And not that it matters, but honestly, I... | Open Subtitles | وليس لأنه يهم لكن بصدق ، أنا |
but honestly, I just find it exhausting. | Open Subtitles | لكن بصدق أنا أجدها متعبة |
To take advantage of their life every day, but truly. | Open Subtitles | لاستغلال حياتهم كل يوم,لكن بصدق |
(Darwin) Dearest Emma, last night you said I was at war with God, but truly it is nothing so dramatic as a war, just a silent struggle with myself extended over a thousand afternoons. | Open Subtitles | (دارون) عزيزتي ايما, ليلة امس عندما قلت اني في حرب مع الرب, لكن بصدق هذا ليس مأسوي كالحرب, فقط معاناه داخلية مع نفسيامتدت الاف الليالي. |
♪ But truthfully it did ♪ | Open Subtitles | و لكن بصدق لقد أزعجني |
I'm very grateful, but honest, | Open Subtitles | أنا ممتن جداً لكن بصدق |