But with the money these guys have, they could be anywhere. | Open Subtitles | لكن بوجود المال الذي يملكون، يمكن لهم ارتياد أية مكان |
But with the guns, we can control everything. | Open Subtitles | لكن بوجود الأسلحة, يمكننا السيطرة على كل شيء. |
I mean our intel on the region is getting better But with signal jammers blocking satellite imaging, what the hell am I gonna do? | Open Subtitles | اعني ان مخابراتنا في المنطقه تزداد كفاءه لكن بوجود تلك الاشارات التي تعيق الاتصال القمر الأصطناعي مالذي سأعمله؟ |
Paul uncovers a nefarious scandal rife with corruption and financial skullduggery in connection with a federal contract, But with millions of dollars at stake, the greedy contractor, determined to stay latched onto the federal teat, lures Paul into a meeting in the park | Open Subtitles | وفيرة بالفساد ونبش الماضي المالي في علاقة مع تعاقد حكومي لكن بوجود ملايين الدولارات على المحك المتعاقد الجشع |
Yeah, But with the kids and my exhibition I cannot keep everybody happy all the time. | Open Subtitles | أجل، لكن بوجود الأطفال والإنشغال بمعرضي لا يمكنني إبقاء الجميع سعداء طوال الوقت. |
The human brain is complicated, the hardware more complex, But with enough time, I can upgrade it. | Open Subtitles | الدماغ البشري معقد, و الأجزاء المادية فيه أكثر تعقيداً و لكن بوجود ما يكفي من الوقت يمكنني ترقيته |
But with saltpeter, he could have bled internally from even minor soft tissue damage. | Open Subtitles | لكن بوجود الملح الصخري يُمكن أن يحدث نزيف داخليّ من أي ضرر بسيط في الأنسجة |
In this glacial Europe, you must imagine a dry climate. Cold, But with sun, that is important. | Open Subtitles | عليكم تصور مناخ جاف، بارد لكن بوجود الشمس أيضاً |
Well,maybe a little bit. But with one spot left,I thought I'd get some better stuff. | Open Subtitles | ربما و لكن بوجود مكان واحد فقط ظننت ان الهدايا قد تكون احسن من هذا |
- No, sir, But with that.357 sticking in my face, I can't really be sure. | Open Subtitles | لا يا سيدي و لكن بوجود ذلك المسدس المصوب إلى وجهي لا أستطيع ان أكون متأكداً أنا آسف |
Gosh, Laurie, I've always been fond of you, But with all this trouble with Debbie and Ethan, I... | Open Subtitles | لطالما كنت مولعا بك يا لوري لكن... بوجود كل هذه المشاكل بشأن ديبي و إيثان |
Right, But with two draining veins in the way, it might be safer to see how she responds... | Open Subtitles | صحيح، لكن بوجود وريدين نازفين في الطريق، قد يكون من الآمن أن نرى كيف ستستجيب... |
But with the Ancestral ring on the island, the Wraith have always been, how should I put this, satiated with the prisoners living there. | Open Subtitles | لكن بوجود حلقة الأسلاف على الجزيرة... ... كان الرايث... كيف أقولها؟ |
Yeah, But with all the Harleys at the scene, sensors might not pick up a gunshot. | Open Subtitles | أجل لكن بوجود دراجات " هارلي " في المشهد ربما الحساسات قد لا تلتقط الطلقات النارية |
But with Rikako next to me, it would have been beautiful. | Open Subtitles | لكن بوجود ريكاكو.. كان المنظر جميلا |
I hear that, But with the cops around Ghost, now how long before they start looking for his kid? | Open Subtitles | أفهم هذا، لكن بوجود الشرطة حول (غوست) كم سيطول الأمر قبل أن يبدأوا بالبحث عن ابنه؟ |
Clearly we can't trust him. But with someone who actually knows these woods, we actually stand a chance of finding Eretria. | Open Subtitles | لكن بوجود دليل لنا في هذه الأدغال، تزيد فرصتنا في العثور على (إرتريا). |
But with friends like you, | Open Subtitles | لكن بوجود اصدقاء مثلكم |
We wanted to bring you along more traditionally, But with the storm in Hawaii... | Open Subtitles | أردنا أن نحضرك بطريقة تقليدية أكثر لكن بوجود العاصفة في (هاواي) |
But with Dr Reid here, I know we're gonna get to the bottom of things. | Open Subtitles | لكن بوجود الدكتوره (ريد) هنا أعلم إننا سنصل لنهاية الأمر |