But, you know, you're wrong, because we all have our insecurities. | Open Subtitles | لكن , تعلمين , أنتِ مخطأة, لأن جميعنا لدينا عيوبنا. |
But you know what happens when you push someone and you push and you push and you push and they're tired and they're frustrated and they've done time in prison, and maybe you just push a little too much? | Open Subtitles | لكن تعلمين ما يحدث عندما تدفعي بشخص وتستمري بالدفع والدفع والدفع ثم يتعب ويحبط |
Not all day, not every day, but, you know. | Open Subtitles | ليس طوال اليوم ليس كل يوم، لكن تعلمين |
But, you know, there were thousands of people here, participating in a hundred different activities. | Open Subtitles | لكن تعلمين هناك العديد من الأفراد يشاركون في أنشطة كثيرة |
Look, I appreciate what you're doing, I really do, but, you know what, just go back to the lab or something. | Open Subtitles | انظري،أنا أقدر ما تقومين به،أنا حقا كذلك لكن تعلمين ماذا،اذهبي إلى المختبر أو اي مكان |
But... you know that it can't be more than that, right? | Open Subtitles | لكن.. تعلمين انه لا يمكن ان يكون هناك شيء اكثر صحيح؟ |
My dad, he made me get one'cause we were gonna go to Italy after I got back from college, But you know what happened. | Open Subtitles | أبي ، لقد أجبرني على الحصول على واحدة لأننا كنا ذاهبين إلى ايطاليا بعدما أعود من الكلية لكن تعلمين ما حدث |
Yes. I could have done that, but, you know, it's complicated. | Open Subtitles | نعم ,كان يمكن أن أفعل هذا لكن , تعلمين , الأمر معقد |
But, you know, there's a reason people sometimes want dessert after coffee. | Open Subtitles | لكن , تعلمين هنالك سبب الناس بعض الاحيان يريدون التحلية بعد العمل |
I'd take it up with the chief of my department, but, you know, he's the reason it's happening. | Open Subtitles | كنت سأخذ الامر مع رئيس جراحين الأعصاب, لكن, تعلمين, هو السبب في حصول هذا. |
It was a complete wash, But you know, it's okay. | Open Subtitles | لقد كان الأمر سيئاً ، لكن . تعلمين ، لا بأس سأكون بخير |
I would have come to you, But you know how insane it can get. | Open Subtitles | كنت سآتي إليك , لكن تعلمين كم سيصبح الأمر جنوني |
Well, I hope the second time's a charm,'cause he really messed up the first one... But you know that, you divorced him. | Open Subtitles | حسناً, أتمنى أن تكون المرة الثانية ساحرة لأنه أفسد المرة الأولى لكن تعلمين أنك تطلقتي منه |
Okay, fine, But you know, you still have a right to speak up and say what you want, even if that's doling out water wings. | Open Subtitles | حسناً , لابأس , لكن تعلمين مازال لديكِ الحق أن تفصحي عما تريدين حتي لو كان هذا يذيب أجنحتنا المائية |
Very nice, open-minded people, but, you know, I looked around at all the pictures on the walls, you know... all the white faces... and I knew I couldn't spend any more of my life | Open Subtitles | لُطفاء جداً , أناس مُنفتحين لكن , تعلمين , نظرت حولي إلي كل الصّور علي الحوائط , تعلمين |
All the guys are gunning for her, But you know the deal, Rach. | Open Subtitles | كل الشباب يريدونها , لكن تعلمين الاتفاق , رايتش |
But, you know, it was a world to navigate and not a list, but it was a map, you know? | Open Subtitles | لكن , تعلمين لقد كان عالماً لأستكشافه وليس قائمة لكنه كان خريطة , كما تعلمين؟ |
Okay, they say this is an all-inclusive trip, But you know what that means. | Open Subtitles | يقولون بأن هذه الرحلة كلهـا حصرية لكن تعلمين مـاذا يعنون |
I know this is a very difficult decision for you, But you know in your heart it's the right one. | Open Subtitles | أعرف انه قراراً صعب تتخذينه لكن تعلمين بقلبك أنه القرار الصائب |
But... you know, what bothers me most is that I may actually be okay with it. | Open Subtitles | لكن تعلمين , ما يزعجني أكثر هو أنني في الواقع انني على ما يرام معه |