"لكن ثق بي" - Traduction Arabe en Anglais

    • but trust me
        
    Look, I know you don't have to do this, Hal, but trust me, you want to, all right? Open Subtitles أعلم أنه ليس يجب عليك أن تفعل هذا لكن ثق بي ، ستودّ ذلك حسناً ؟
    Joe's great at that, but trust me, he will burn you. Open Subtitles جو بارع في هذا الشيء, لكن ثق بي سوف يدمرك
    I know,you think you'd never use a bidet, but trust me,once you do, you'll never go back to just wiping. Open Subtitles اعرف.انت تعتقد انك لن تستخدم رشاش الماء.لكن ثق بي عندما تبدأ باستخدامه انت ان تعود ابدا لفقط المسح
    You know, most dudes, they don't know what women got, but trust me, bro, it is way, way better. Open Subtitles أتعلم, معظم الرجال لا يعلمون احساس النساء بالنشوة لكن ثق بي يا رجل انه افضل, افضل بكثير
    No, not yet, but trust me, the clubs will be open soon and our stuff will be flowing in no time. Open Subtitles لا، ليس بعد لكن ثق بي النوادي ستفتح قريبًا وبضاعتنا ستأتي في وقت قصير
    but trust me, whatever we do, we do for you... Open Subtitles لكن ثق بي ،كل ما نفعله .هو من أجل مصلحتك
    Mr. Castle, I've got a lot of puzzle pieces, but... trust me, this moves a lot smoother if you can tell me anything. Open Subtitles سيد كاسل أنا لدي أكثر قطع اللغز لكن ثق بي هذه الحركات أكثر نعومة مما أن تخبرني أي شيء
    She may be cute, but trust me, she'll age badly. Open Subtitles قد تكون جميلة ، لكن ثق بي سوف تكبر في العمر بشكل سيء
    They're classified, but trust me, they do things you cannot imagine. Open Subtitles إنها سرية, لكن ثق بي, يفعلون أشياء لا تتصورها.
    You can go as far away as you want, but trust me... you can't ever outrun who you are. Open Subtitles تستطيع أن تذهب لأبعد مكان تريده لكن ثق بي لا تستطيع أن تقلب ما أنت عليه
    And I know everything seems doomed now-- and believe me, I'm in a similar situation myself-- but trust me we are (bleep). Open Subtitles وأعرف أن كل شيء يبدو .. معدوماً الأن وصدقني، أنا بموضع مشابه .. لكن ثق بي
    Um, it might suck for a lot longer, but...trust me on this -- it gets better. Open Subtitles وربما سيستمر القرف لفترة أطول لكن ثق بي بهذا، سيتحسن الوضع
    Your head must be spinning with a thousand questions, but trust me, we'll get answers. Open Subtitles لا بد بأن يوجد برأسك ألوف الأسأله لكن ثق بي سنحصل على الأجوبه
    It doesn't sound like a good plan when I say it out loud, but trust me, I thought it through. Open Subtitles لاغ تبدوا خطة جيدة وانا اجهر بها لكن ثق بي, فكرت فيها كثيرا
    Maestro, this party supports the arts, but trust me, there's no funds without the fun. Open Subtitles مايسترو ، هذه الحفلة تساند الفنون لكن ثق بي ، لا توجد تبرعات بدون المرح
    but trust me, it'll be a ship no one will ever forget. That's not what I meant. Open Subtitles لكن ثق بي ، ستكون سفينة لن ينساها أحد على الإطلاق
    BURT: It's gonna take some getting used to, but trust me, you're gonna love it, okay? Open Subtitles أجل , ذلك يحتاج إلى بعض من التعود لكن ثق بي
    I know you're all about the boobs right now, but trust me... the neck. Open Subtitles أعرف بأنك تفضل النهود الأن لكن ثق بي , الرقبة
    Walter, I don't know what you think you're doing here, but trust me, this line of work doesn't suit you. Open Subtitles والتر، لا اعرف بماذا تفكر ان تفعله هنا. لكن ثق بي. هذه النوعية من الاعمال لا تناسبك.
    but trust me, I know how difficult this test can be. Open Subtitles لكن ثق بي, انا اعلم كم يمكن لهذا الامتحان ان يكون صعبا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus