It had been traditionally a male preserve, But three of its five current Government Ministers were women. | UN | وهي تقليديا وقف على الذكور، لكن ثلاثة من وزرائها الخمسة الحاليين في الحكومة من النساء. |
It's hard to remember details from that night, But three things stand out clearly... fire, falling... | Open Subtitles | من الصعب تذكر التفاصيل الخاصة بتلك الليلة لكن ثلاثة أشياء تظل واضحة الحريق والسقوط |
But three of them died within the last six weeks, except for that man right there. | Open Subtitles | لكن ثلاثة منهم ماتوا خلال الستة أسابيع الماضية، باستثناء هذا الرجل. |
I think we just need to accept the fact that there are four people at this table But three couples. | Open Subtitles | اعتقد نحن فقط نحتاج ان نقبل حقيقة انه يوجد اربعة اشخاص على هذه الطاولة لكن ثلاثة ازواج |
But three double homicides in one week, all torn to shreds. | Open Subtitles | لكن ثلاثة جرائم قتل مزدوجة خلال أسبوع ، جميعهم ممزقين لأشلاء |
But three people were killed in that explosion, and they were not soldiers. | Open Subtitles | لكن ثلاثة أشخاص ماتوا في الانفجار ولم يكونوا جنود |
I started a food fight in the cafeteria and thought it would lead to comic hijinks, But three people are dead. | Open Subtitles | بدأت معركة طعام في المطعم وإعتقدت بأنّها ستصبح فوضى هزلية لكن ثلاثة أشخاص موتى |
But three seconds later, I was in love with him. | Open Subtitles | لكن ثلاثة بَعْدَ ثوان، أنا كُنْتُ عاشق له. |
But three of us would meet behind a Dumpster to learn French. | Open Subtitles | لكن ثلاثة منا سيجتمع وراء سلة المهملات لتعلم اللغة الفرنسية. |
No country established policy or regulatory incentives, But three established financial incentives, while two reported fiscal incentives. | UN | ولم يضع أي بلد حوافز سياساتية أو تنظيمية، لكن ثلاثة بلدان وضعت حوافز مالية فيما أفاد بلدان اثنان بأنهما وضعا حوافز ضريبية. |
Not only was part of the country under occupation, But three million people had been killed and many others tortured, raped, deported or displaced. | UN | وليس فقط أن جزءاً من البلد واقع تحت الاحتلال، لكن ثلاثة ملايين شخص قُتلوا، وعُذِّبت أعدادٌ كثيرة غيرهم أو اغتُصبت أو أُبعدت أو شُردت. |
But three over 12 months? | Open Subtitles | لكن ثلاثة أشخاصٍ خلال 12 شهرًا؟ |
corals may fight off one threat But three at once proved too much | Open Subtitles | لكن ثلاثة في آن واحد أثبت الكثير |
Ms Neha, try as much as you will But three blind can't rob a bank | Open Subtitles | آنسة نيها , حاولي كما تريدين لكن ! ثلاثة عميان لا يستطيعوا أن يسرقوا بنك |
Detective Harding, I know this is, you know, sounds superstitious, but... three ritual murders and a world-renowned anthropologist, who can't remember how she ended up smeared with the blood of a skinned man, | Open Subtitles | ايتها التحرية هاردينج, اعرف بان هذا, تعرفين يبدو خرافياً و لكن... ثلاثة جرائم قتل شعائرية و العالم يلهث خلف علم الانسان |
Under the weight of not one, But three plagues. | Open Subtitles | تحت وزنِ لَيسَ واحد، لكن ثلاثة يُصيبُ. |
You chew'em out. But three stripes ... It took me 10 years to get them stripes. | Open Subtitles | ... وتوبخه ، لكن ثلاثة شرائط مضيت عشر سنوات لأحصل على تلك الشرائط |
An hour later, a number of passengers... equal to half the number of minutes past the hour get off... But three times as many plus six get on. | Open Subtitles | بعدساعة،عدداًمنالمسافرين... مساوٍ إلى نصف عدد الدقائق التيمرتمنذالإنطلاق... لكن ثلاثة أضعاف العدد، بالإضافة لستة آخرين |
But three other inspectors consistently give us top marks. | Open Subtitles | - لقد حاول - لكن ثلاثة مفتشين آخرين يعطونا باستمرار أعلى الدرجات هنا |
Yeah, But three does sound like a nice number. | Open Subtitles | نعم، لكن ثلاثة يبدو رقماً لطيفاً. |