"لكن جميع" - Traduction Arabe en Anglais

    • but all
        
    • but every
        
    • but everyone
        
    • but that all
        
    I do not pretend that the words were exact from words given to us, but all the issues were addressed. UN ولا أدعي أن كلمات الصيغة المنقحة هي بالضبط الكلمات التي قيلت لنا، لكن جميع تلك القضايا قد عولجت.
    Some 265 families live in the village, but all the male members have fled fearing for their lives. UN وتعيش قرابة 265 أسرة في هذه القرية، لكن جميع الذكور هربوا من القرية خوفاً على حياتهم.
    This is a local elf tavern, but all races are welcome. Open Subtitles هذه حانة أقزام محليه و لكن جميع الأعراق مرحب بها
    The author allegedly appealed with the General Prosecutor's Office, but all his appeals were rejected. UN وقال إنه طعن في ذلك التمديد لدى النيابة العامة لكن جميع طعونه رفضت.
    We tried a dozen different approaches, but every attempt ended up either stillborn or nonviable. Open Subtitles حاولنا بمختلف الطرق لكن جميع المحاولات انتهت باما ان يولد ميتا او غير قادر على العيش.
    Lists and pictures of some of these arms, munitions and vehicles have been provided to the Panel but all requests for direct access have been frustrated. UN وقد زود الفريق بقوائم وصور بعض هذه الأسلحة والذخائر والمركبات، لكن جميع طلبات الوصول إليها مباشرةً قد رفضت.
    Most organizations were therefore obliged to implement the new scheme retroactively, but all organizations reported that they had implemented the new scheme during the course of 2007. UN ولذلك اضطر معظم المنظمات لتنفيذ النظام الجديد بأثر رجعي، لكن جميع المنظمات أبلغت أنها نفذت النظام الجديد خلال عام 2007.
    but all those children were demobilised and integrated in schools and rehabilitation centres. UN لكن جميع هؤلاء الأطفال سُرحوا وأدمجوا في المدارس وفي مراكز إعادة التأهيل.
    Looks like the project's been in limbo since the economy crashed, but all the houses are still there unoccupied. Open Subtitles يبدو أن المشروع كان في طى النسيان ، منذ تدهور أحوال الإقتصاد لكن جميع المنازل مازالت غير مأهولة بالسكان
    We don't know exactly what's going on, but all indications are it isn't good. Open Subtitles .مثلما شعرنا لا نعلم بالضبط ،ما يجري لكن جميع الدلائل تشير إلى أنه لا خير فيه
    but all the good attention-getting start-up company names are taken. Open Subtitles لكن جميع أسماء الشركات الجيدة التي تجلب الأنتباه قد أخذت
    You know, I know it's cliché, but all the people that put that religious stuff up? Open Subtitles لكن جميع الناس الذين يضعون الأشياء الدينية.
    I hate to think your mother is right, but all the vacations in here cost thousands of dollars. Open Subtitles انا اكره الاعتقاد ان والدتك كانت محقة لكن جميع العطل هنا تكلف الاف الدلارات
    I won't know for sure until the tests come back, but all the material in all the bags is consistent. Open Subtitles لن أعرف بشكل مؤكد حتى تصل نتائج الفحوصات لكن جميع البقايا من جميع الأكياس متناسقة
    but all doctors are husbands too, aren't they? Open Subtitles لكن جميع الأطباء هم أزواج عليهم واجبات, أليسوا كذلك؟
    I know you don't want to, but all my extra men are dealing with some dickhead in delta pod that decided to cover his entire cell in poop. Open Subtitles اعلم بأنك لا ترغبين في ذلك، و لكن جميع العمال الاضافيين يتعاملون مع اخرق في مبنى دلتا قرر بأن يملأ زنزانته بالقذارة
    Both Central and Western Mongols have their own objectives, but all Mongols share the same goal. Open Subtitles كلا من منغوليا الوسطى والغربية لهم أهدافهم الخاصة, لكن جميع المنغوليين يتشاركون نفس الهدف.
    The girls stay here, but all the boys leave when they turn 13. Open Subtitles الفتيات يبقين هنا، لكن جميع الأولاد يغادرون عندما يبلغون الـ13.
    That doesn't mean that we don't work together, but all communication and decisions will go through me. Open Subtitles هذا لا يعني بأننا لا نعمل معاً و لكن جميع الإتصالات و القرارت ستكون من طرفي
    It was scary at first, but every great thing starts out a little scary, doesn't it? Open Subtitles لقد كان مخيفاً في بداية الأمر، لكن جميع الأمور العظيمة تكون في بدايتها مخيفة
    I do, but everyone at the party had means and opportunity. Open Subtitles اعلم لكن جميع من كانوا في الحفلة كان لهم غايات و فرصة
    Witnesses related that the crowd made attempts to leave the square, but that all exits were blocked except one, Cholpon Prospekt, to the north. UN وقال بعض الشهود إن المحتشدين حاولوا مغادرة الساحة، لكن جميع المنافذ كانت قد أغلقت باستثناء واحدٍ منها، هو شولبون بروسبِكت، المؤدي إلى الشمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus