"لكن حاولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • But try
        
    • but just try
        
    I know this is difficult, waiting, But try not to worry. Open Subtitles انا اعلم كم صعب الانتظار لكن حاولي ان لا تقلقي
    I know I was a long time ago, But try to think. Open Subtitles اعرف ان ذلك كان منذ وقت طويل لكن حاولي ان تفكري
    I know it's hard, But try slow even breaths, okay? Open Subtitles ‎اعرف انه صعب ‎لكن حاولي التنفس ببطىء حسنا؟
    Yes, yes, But try not to be quite so literal with it. Open Subtitles أجل ، أجل ، لكن حاولي ألا تقتبسي الكلام حرفياً
    but just try to stay out of my way! Open Subtitles لكن حاولي أن تبقي بعيداً عن طريقي
    But try to remember, always put purpose ahead of your feelings. Open Subtitles لكن حاولي ان تتذكري دائما ضعي الغرض امام المشاعر
    But try telling someone their reaction to anger or love or violence is baked in. Open Subtitles لكن حاولي إخبار شخصٍ ما حول ردّ فعله، على الغضب أو الحب أو العنف على أنّـه جزءٌ من طبيعته.
    But try describing to your husband exactly what it feels like to have a child, it's just impossible. Open Subtitles لكن حاولي أن تصفي لزوجك كيف تشعرين بالضبط أثناء ولادة الطفل الأمر فقط مستحيل
    Greta, I know this is tough, But try to make the best of it. Open Subtitles غريتا أعلم أن هذا صعب لكن حاولي أن تستفيدي قدر الإمكان منه
    Um, look, I know this is gonna sound sick to you, But try not to judge for one second in your life. Open Subtitles اسمعي اعرف انه سوف يبدو سيئا بالنسبة لك لكن حاولي ان لا تصدري حكما لمرة واحدة في حياتك
    But try not to look at the door, okay? Open Subtitles و لكن حاولي أن لا تنظري إلى الباب
    Now,I know it's been six years, But try to remember, who else had a key to this house? Open Subtitles والآن أعلم أنها مضت ست سنوات لكن حاولي أن تتذكري من أيضاً حصل على مفتاح للمنزل ؟
    Uh, what happens to patients after they leave the hospital, I don't know, But try not to get ahead of yourself. Open Subtitles لا أعلم ما يحدث للمرضى بعد ترك المستشفى لكن حاولي ألا تسبقي الأحداث
    But try to have fun, Open Subtitles لكن حاولي أن تحظي بقليل من المرح
    I know it sounds irresponsible, But try to understand. Open Subtitles - أعلم بـ أنه يبدو تصرف عديم المسؤوليه - لكن حاولي أن تفهمي
    This may be a little tough, But try to block me. Open Subtitles سيكون هذا صعباً قليلاً, لكن حاولي منعي.
    I know it's hard, But try not to think about it. Open Subtitles أعلم أنه أمر صعب لكن حاولي ألا تفكري به
    I know you got problems... But try and put yourself in my place. Open Subtitles فكري قليلا أنا أعلم أنك لديك مشاكل... لكن حاولي وضع نفسك مكاني
    I know it's dificult, Miss Doolittle, But try to understand. Open Subtitles " أنا أعرف أنها صعبة يا آنسة " دوليتل لكن حاولي أن تفهمي
    But try to see it my way. Open Subtitles لكن حاولي أن تري الأمر من وجه نظري
    Bones,I know that you find dead people intriguing, but just try to put on your sad face. Open Subtitles "بونس " ؟ " بونس" ؟ " بونس ", أعرف بأنك تكتشفين مؤامرة أناس ميتين و لكن حاولي فقط ان تقلبي وجهك التعيس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus