But until then, I appreciate you keeping this very grown-up secret. | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الحين أقدّر لكما أن تبقيا هذا سرا |
But, until then, let's take a moment to bask in the victory. | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الحين لنأخذ لحظة التمتع بالنصر |
But until then I think this situation deserves a little over thinking. | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الحين أظن أن الموقف جدير ببعض التفكير الزائد عن الحد |
I put in a request with brigade for a permanent fill, But until then, you are in charge. | Open Subtitles | طلبت شخص دائم في اللواء ، و لكن حتى ذلك الحين أنت المسؤولة |
If it turns out to be something, we'll deal with it, But until then, come on, okay? | Open Subtitles | إذا اتضح انه هناك شئ ما سنتعامل معه لكن حتى ذلك الحين , بربك , حسناً؟ |
But until then, I am legally obliged to protect my clientele's... privacy. | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الحين, أنا ملزم قانونيا ًبحماية خصوصية عملائي |
But until then i'm more than happy to further her agenda. | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الحين أنا أكثر من سعيد بتعزيز جدول أعمالها |
And when they do we will leave, But until then... | Open Subtitles | وعندما يفعلوا هذا سنغادر لكن حتى ذلك الحين |
But until then, I don't want to scare our son and I don't want you scaring him either. | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الحين, فلا أريد إفزاع إبننا ولا أريدك أن تفزعه أيضاً |
But until then, you're suspended without pay. | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الحين, أنت موقوف عن العمل بلا مرتب. |
I will chip in for the sunblock, But until then, no deals. | Open Subtitles | فسأرسل له بعض واقيات الشمس لكن حتى ذلك الحين. |
Well, eventually you're going get popular from it, believe me, But until then, you got to lay low a little bit, a-and singing a duet with another dude is not laying low. | Open Subtitles | بالنهاية ستأتيك الشهرة والمحبة من ذلك صدّقني , لكن حتى ذلك الحين يجب ان تختفي بعض الشيء |
It's promised to the Cleveland clinic, But until then, it beats only for you. | Open Subtitles | إنه تعاهد لعيادة كليفلاند لكن حتى ذلك الحين, إنه ينبض لأجلك فقط |
But until then, you will earn your food and water by treating my men. | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الحين , سيتعين عليك كسب الغذاء و الماء عن طريق علاجك لرجالى |
Once things get straightened out, we can talk But until then I want your butt in this house every day after school. | Open Subtitles | يمكننا التكلم حين تستقيم الأمور مجدداً لكن حتى ذلك الحين أريدك أن تكون هنا كل يوم بعد المدرسة مباشرة |
If Babe's bat is found, then I'll reconsider, but, until then, I'm sorry. | Open Subtitles | إذا عثر على مضرب بيب سأعيد النظر في الأمر لكن حتى ذلك الحين ، أنا آسف |
But until then, this device is our only option. | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الحين هذا الجهاز هو خيارنا الوحيد |
But until then, you're not alone. | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الحين , أنتِ ليستِ وحيدة |
But until then... I am done with you. | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الحين انتهت علاقتي بك |
"So I long for a day "when women in government will simply be seen "as people in government, But until then, | Open Subtitles | "أتمنى أن يأتي ذلك اليوم، حيث النساء في الحكومة يرون كـ أناس في الحكومة، لكن حتى ذلك الحين |