People say it's a romantic comedy but really least romantic movie in the world. | Open Subtitles | الناس يقولون انه رومانسي وكوميدي لكن حقا هو ادنى فيلم رومانسي في العالم |
But, really, if you can't take measly supervillains on, | Open Subtitles | , لكن حقا , إذا لاتستطيع الأطاحة بأشرار خارقين تفاهين |
You know, I hate to have to keep telling you this, but really, if you keep using that tone with me, there are gonna be repercussions. | Open Subtitles | كما تعلمي , أكره تكرار إخبارك بذلك لكن حقا إن استمريتي باستخدام هذه النغمة معي سيكون هناك نتائج غير سارة |
I used to complain back in Pittsburgh that there was nothing on... But seriously, there's nothing on. | Open Subtitles | كنت اتذمر دائما ان فى بيتسبورج لا شئ على التلفاز لكن حقا, ليس هناك شئ على التلفاز |
But seriously, if you really hate the way it looks, go ahead and finish her the way you want. | Open Subtitles | لكن حقا, ان كنت تكرهين الطريقة اللتي تبدو بها، قومي بانهائها بنفسك كيفما تريدين. |
I've been telling myself that I was making like this big, bad-ass choice not to care about anything, but really | Open Subtitles | كنت اقول لنفسي انه كنت اقوم بتلك الخيارات لست اهتم باي شيئ لكن حقا |
You know, I'm here to capture The Bearded One, so if you have any info on him, please let me know, but really? | Open Subtitles | انا هنا, لاقبض على الملتحي فاذا كان عندكم معلومات, رجاء اطلعوني, لكن حقا |
I know you're giving me a look, but, really, like, all over. | Open Subtitles | بالكامل . اعرف انك تمرقين بهذه النظرة لكن حقا بالكامل |
Oh, by the way, I know I said that sarcastically with a laugh at the end, but, really, it sounds delicious. | Open Subtitles | بالمناسبة اعرف انني قلت ذلك ساخرا مع ضحكة في الاخير لكن حقا تبدو لذيذة |
Exciting fighter to watch, but really has been getting himself in trouble | Open Subtitles | مقاتلون مُحمِسُون لـمشاهدتهم لكن حقا كان يقحمُ نفسة في المتاعب |
I know it"s unfortunate for the specimen, but really, there is no other way. | Open Subtitles | أعرف بأنّ ذلك مؤسف للعينة لكن حقا ، ليس هناك طريقة أخرى |
...I mean, we knew all the agents from the files, of course, but really, the most astonishing resemblance. | Open Subtitles | أقصد ،أننا عرفنا جميع الوكلاء عن طريق الملفات ، بالطبع لكن حقا ، التشابه الأكثر إثارة للدهشة |
I hope I didn't embarrass you, but, really, he'II be a much better waiter now. | Open Subtitles | ارجو انني لم احرجك لكن , حقا , سيكون نادلا افضل بكثير الان |
You know, I'm sure you're a nice person and you have no idea what you've gotten sucked into, but, really, I'm not interested. | Open Subtitles | تعرفين انا واثق انك انسانة لطيفة و ليس لديك اي فكرة عما تورطت به لكن حقا انا لست مهتما |
They use this quasi-biblical language that kind of manipulates the text, but really they're just nuts. | Open Subtitles | انهم يستعملون لغة شبيهه بالكتاب المقدس هذا النوع من التلاعب بالنص لكن حقا هم مجرد معتوهين |
But seriously, even though you won't get any medals, or be in history books some of us in Washington know exactly what you're doing for the war effort. | Open Subtitles | لكن حقا لو لن تحصلوا على مداليات أو توضع أسماءكم في كتب التاريخ البعض منا في واشنطن يعرف ماذا تفعلون من أجل الحرب |
But, seriously, it's been a great four days. | Open Subtitles | لكن حقا , لقد كانوا 4 أيام رائعين |
Yeah, But seriously, thanks for coming. | Open Subtitles | نعم , لكن حقا , شكرا لقدومكم |
But seriously, if you're interested, | Open Subtitles | لكن حقا اذا كنت مهتمة |
But seriously, new shoes. | Open Subtitles | لكن حقا حذاء جديد |
Yeah, that could work, and again, I'm sorry about the mixer, but I really thought I could fit it in. | Open Subtitles | نعم , يمكن أن يعمل ومجددا ,أنا اسف بشأن الخلاطه لكن حقا ظننت أن يمكنني أن أتناسب معكم |