Your dad still has a long recovery ahead of him, but the fact that he's waking up is a really good sign. | Open Subtitles | و والدك لا يزال يحتاج إلى فترة علاج طويلة في إنتظاره لكن , حقيقة أنّه مستفيق تُشكّل إشارة جيّدة حقّاً |
I play video games all the time, but the fact that this is your second awesome thing makes it my second awesome thing. | Open Subtitles | انا العب الالعاب الألكترونيه طوال اليوم لكن حقيقة بأن هذا افضل ثاني شيء بالنسبه لكِ يجعله افضل ثاني شيء بالنسبه لي |
but the fact that he's still working with you means he trust you. | Open Subtitles | لكن حقيقة أنّهُ مازال يعملُ معك يعني أنّهُ يثق بكَ. |
but the fact that I feel anything at all is what's blowing my mind. | Open Subtitles | لكن حقيقة أنني أستطيع الشعور بأي شيء هو أمر مثير للإعجاب |
But truth be told, I'd sort of like to be in jail for a day, you know? | Open Subtitles | لكن حقيقة انا احببت ان اكون في سجن ليوم ، تعرف ؟ |
But seriously, it's not a big deal. | Open Subtitles | لكن حقيقة , ليس بالأمر المهم |
but the fact that he needed a specific amount of money, fast, suggests it was planned. | Open Subtitles | لكن حقيقة أن إنه حدد مبلغ المال بسرعة هذا يشير أنه قد خطط لذالك |
It's good of you to say so, but the fact that there's still discord between our families... | Open Subtitles | انه لمن لطفكِ ان تقولي لي لكن حقيقة ان الخلاف لا يزال بين عائلتينا |
Yeah, I'm sympathetic, but the fact is it's not killing her right now. | Open Subtitles | فعلاً, أنا عطوفه لكن حقيقة أن الأمر لا يقتلها الأن |
You're feeling disrespected, but the fact that I even walked in here is proof that the opposite is true. | Open Subtitles | أنت تشعر بعدم الإحترام لكن حقيقة أنني أتيت إلى هنا تثبت أن العكس هو الصحيح |
BILL: Dunbar wouldn't say. but the fact that Feng confirmed the money laundering increases focus on the White House. | Open Subtitles | دنبار لم تشأ أن تقول، لكن حقيقة أن فانج أكد غسيل الأموال |
but the fact remains if you impose Gazorpazorp's laws on earth you're no better than the men whose farts shall remain unspoken | Open Subtitles | لكن حقيقة أنه في حال تنفيذ أحكام غازوربازورب على الأرض لن تكونوا أفضل ممن أخرج ذلك الصوت المحرم |
No, but the fact that he shot himself in the wrong shoulder does. | Open Subtitles | كلا، لكن حقيقة أنه أردى نفسه في الكتف الخاطئ كذلك. |
but the fact that these members of Congress are promoting pouring money out of the country while neglecting their teachers at home is precisely the problem. | Open Subtitles | لكن حقيقة أن هؤلاء الأعضاء يفرغون المال خارج البلاد بينما يتجاهلون المعلمين في الوطن |
Yeah, but the fact that she was still playing on that ankle, painkillers or not, means was not ready to give up. | Open Subtitles | أجل، لكن حقيقة أنّها كانت لا تزال يلعب بذلك الكاحل، بمُسكّنات أم لا، ذلك يعني أنّها لمْ تكن مُستعدّة للتخلي عن الأمر. |
but the fact of her being on the stand galvanized the public around her and against these young boys. | Open Subtitles | و لكن حقيقة وجودها على منصة الشهود جعل الرأي العام يندفع حولها و ضد هؤلاء الفتيان |
but the fact of the matter is they do have the Midas touch when it comes to party promotion. | Open Subtitles | لكن حقيقة الأمر أن لديهم اللمسة السحرية حين يتعلق الأمر بالترويج للحفلات. |
but the fact that he wanted a sheep, that pretty much proves that he exists. | Open Subtitles | لكن حقيقة أنّه أراد خروف، هذا كثيراً يبرهن أنّه موجود. |
But truth be told, I ain't come here to talk about that... the song or Empire, none of that. | Open Subtitles | لكن حقيقة , انا لست هنا من اجل الاغنيه او الامبراطوريه |
But seriously, get back to work. - Yeah. | Open Subtitles | انا امزح ، لا لكن حقيقة نعم حقيقة - |