"لكن دعوني" - Traduction Arabe en Anglais

    • But let me
        
    But let me assure you, there's nothing illegal going on here. Open Subtitles لكن دعوني أأكد لكم إن لا شيء غير قانوني هناك.
    But let me remind you, I neutralized our enemies. Open Subtitles ‏لكن دعوني أذكركم بأنني أنا أقصيت أعداءنا. ‏
    But let me be clear, this agenda item itself is a phantasm and the debates that follow an illusion. UN لكن دعوني أتكلم بوضوح، إن هذا البند من بنود جدول الأعمال وهم في حد ذاته، والمناقشات التي تتبعه سراب.
    I truly appreciate that, But let me put it this way -- it will be in the hands of the new Chairperson, and the new Chairperson will be in the hands of the Committee's members. UN وأنا أقدر ذلك حقا، لكن دعوني أقول هذا: سيكون الأمر بأيدي الرئيس الجديد، وسيكون الرئيس الجديد بأيدي أعضاء اللجنة.
    All right, "whee" all you want, But let me put this little notion in your ear. Open Subtitles حسناً، يمكنكم ان تفعلوا هذا كما شئتم لكن دعوني اذكركم بهذا
    But let me just reset your tire-pressure monitor so that thing doesn't beep at you all day. Open Subtitles لكن دعوني فقط أعيد ضبط مراقب ضغط الإطارات كي لا يستمر ذلك الشيء بإصدار الأصوات طوال اليوم.
    My wife grinds her teeth. But let me tell you another story. Open Subtitles زوجتي تصدر أصوات بأسنانها لكن دعوني أخبركم بقصة أخرى
    I know you don't know each other yet But let me just tell you you have been picked out because you are the cream of the crop. Open Subtitles أعرف أنكم لا تعرفون بعضكم لكن دعوني أخبركم لقد تم إختياركم لأنكم الأفضل
    But let me remind you again that there is a vacancy in the supreme court, and I've made my decision. Open Subtitles لكن دعوني أذكركم مجدداً أن منصب رئيس المحكمة العليا شاغر، وقد اتخذت قراري بهذا الشأن.
    ♪ All of us have heard these names of hate, But let me get one thing straight ♪ Open Subtitles الكل منا سمع اسماء الكراهية تلك لكن دعوني افهم شيء جيداً
    But let me tell you, the shit's hittin'the fan tonight. Open Subtitles لكن دعوني أخبركم , الأمور ستصبح فوضوية الليلة.
    Ah, But let me reveal the fortune inside this cookie. Open Subtitles و لكن دعوني أكشف عن الحظ الذي بداخل هذه الكعكة
    But let me tell you this, you better be glad that I am here. Open Subtitles لكن دعوني اخبركم بهذا، عليكم أن تسعدوا أنني هنا
    But let me turn it over to the man you all should know ♪ Open Subtitles لكن دعوني أنتقل إلى الرجل الذي يفترض أن تعرفوه جميعا ♪
    I don't know who's still listening, But let me apologize for the last couple hours of dead air. Open Subtitles لكن دعوني اعتذر عن البث المنقطع للساعات الاخيرة
    Thank you for inviting me here, uh, to give me the opportunity to, uh, express my, uh, story, But let me give you some of my background. Open Subtitles شكرا لدعوتي إلى هنا، منحي الفرصة لإيصال قصتي، لكن دعوني أعطيكم القليل عن خلفيتي.
    I don't know what time their plane gets in, But let me, let me shoot them a text. Open Subtitles لا أعلم متى تصل طائرتهما لكن دعوني أرسل لهما رسالة
    Well, that's good and fine, But let me be clear. Open Subtitles حسنا، هذا أمر جيد وعلى ما يرام، لكن دعوني أكون واضحا.
    But let me turn things over to the man you've come to hear. Open Subtitles لكن دعوني أترك الكلمة للرجل الذي أتيتم للاستماع إليه.
    But let me tell y'all, she didn't wanna get married to no vampire, no. Open Subtitles لكن دعوني اخبركم , لكنها لم تكن تريد ان تتزوج من اي مصاص دماء , لا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus