"لكن دعينا" - Traduction Arabe en Anglais

    • But let's
        
    Okay, yeah, that's great, But let's just think this through. Open Subtitles حسناً , اجل هذا عظيم لكن دعينا نفكر بالأمر
    Yeah, maybe so, But let's focus on something productive here. Open Subtitles نعم، لرُبّما لكن دعينا نُركّزُ على شيء مُفيد هنا
    But let's not talk about sordid things like money. Open Subtitles لكن دعينا لا نتحدث عن أشياء دنيئة كالمال
    But let's forget the whole thing, pretend it never happened. Open Subtitles لكن دعينا ننسى الأمر كأنه لم يحدث، ما رأيك؟
    But let's do something good for the women before we go. Open Subtitles ‫لكن دعينا نفعل شيئا جيداً للنساء قبل أن نذهب.
    I was sad, of course, But let's not forget how she clung to such hatred for me, her eldest, till the last. Open Subtitles حزنت بالطبع لكن دعينا لا ننسى أنها كانت تكنّ كرهاً لي حقاً أنا بكرها، حتى نهاية عمرها.
    I want you to get help. But let's talk about this. Open Subtitles أريدك أن تحصلي على مساعدة لكن دعينا نتحدث في هذا الأمر
    Uh, we are friends that had sex four times in one night, But let's not get picky. Open Subtitles نحن أصدقاء مارسنا الجنس أربعة مرّات في ليلة واحدة لكن دعينا لا نكون أشخاصاً عنيدين من الصعب إرضاءهم
    I know it's complicated, obviously, But let's talk about this. Open Subtitles أعلم انه امر معقّد بشكل واضح لكن دعينا نتحدث عنه
    But let's be honest, a chimp could have gotten behind that bullshit firewall. Open Subtitles لكن دعينا نكون صريحين، أي قرد كان بإمكانه الولوج خلف ذلك الجدار الناري السخيف.
    So it's fine that you're teacher's pet and all, But let's, like, see what you can do. Open Subtitles أذاً من ألجيد أن مدرسيك أليفين و كل ذلك لكن دعينا, مثل, لنرى ماذا تستطيعين ان تفعلي
    Well, I'm not big on goal-setting, But let's just imagine a time when you don't want to kill your best friend. Open Subtitles لستُ أستهدف الجلوس في حدّ ذاته. لكن دعينا نسترجع بالذكريات وقتًا ما كنت لتودّي فيه قتل أعزّ صديقاتك.
    But let's not talk about how beautiful I am. Open Subtitles لكن دعينا لا نتكلم، حول كم جميلة أَنا.
    I think you're wrong, But let's find out. Open Subtitles أعتقد أنكِ أنتى المخطئة . . لكن دعينا نكتشف ذلك
    There are a multitude of reasons, But let's start with the obvious. Open Subtitles هناك الكثير من الأسباب لكن دعينا نبدأ في الأوضح.
    Yeah, But let's focus on the positive here, though. Open Subtitles أجل , لكن دعينا نركز على الايجابيه هنا
    Let's keep the force going on there, But let's try to find more legato into it. Open Subtitles دعينا نبقى القوة مستمرة هناك لكن دعينا نجد تمليس أكثر بها
    Now, come on-- I know this isn't exactly what we pictured, But let's enjoy it. Open Subtitles الآن، أرجوكي لم يكن هذا ما كنت أتوقعه لكن دعينا نستمتع به
    I don't know if your dream is to be a chef or not, But let's work hard nonetheless. Open Subtitles لا أعلم إن كان حلمكِ أن تصبحي شيف أم لا لكن دعينا نعمل بجدّ على الرغم من ذلك
    But, let's look at the big picture here, okay? Open Subtitles لكن دعينا ننظر للصورة الكبيرة هنا، حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus