"لكن ذلك ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • but that's what
        
    • But that is what
        
    • But it's what
        
    You can never trust intel. but that's what they say. Open Subtitles لا يمكنك ابدا الوثوق بالمعلومة لكن ذلك ما قالوه
    but that's what I would tell you to do if we weren't ordered to stay away from this case. Open Subtitles لكن ذلك ما كنتُ لأطلب منكم فعله لو لم يتم توجيه أمر لنا بالإبتعاد عن هذه القضية
    You only have the moment, but that's what I did. Open Subtitles أمامك اللحظة التي تعيشها فحسب، لكن ذلك ما فعلته.
    Though you might not believe it, but that's what I'm hoping too. Open Subtitles على الرغم من انكى لا تصدقى هذا لكن ذلك ما اتمناة
    But that is what you have to do. Open Subtitles لكن ذلك ما أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ.
    Ah, but that's what she does, you know? Open Subtitles لكن ذلك ما تفعله ، تعلمين لا تثق بأيّ أحد
    He wants his wife back, but that's what he can't have. Open Subtitles يريدُ لزوجتهِ أن تعود، لكن ذلك ما لا يمكن أن يحصل عليه
    I can't make any sense of it either, but that's what he said. Open Subtitles ،لا يمكنني أن أجد لهُ أي معنى أيضاً لكن ذلك ما قالهُ
    I mean, that wasn't the plan, but that's what happened. Open Subtitles و لعائلتكِ. أعني، تلكَ لم تكن خطتي. و لكن ذلك ما حدث.
    Yes, I can't understand the logic myself but that's what they've done. Open Subtitles أجل، شخصياً لم أفهم منطقهم لكن ذلك ما فعلوه
    And I can't see you as a rock star, but that's what you say your vision was. Open Subtitles ولا أرى أنّك نجم غنائي لكن ذلك ما شاهدته في رؤيتكِ
    Mrs. Cheng, the medicine I administered was a long-shot treatment for Lue's heart, but that's what's helping him. Open Subtitles سيدة تشينغ,الدواء الذي أعطيته إياه كان علاجا مستبعدا لقلب لو لكن ذلك ما يساعده
    Tough break, but that's what happens when they put you away. Open Subtitles إستراحة قاسية، لكن ذلك ما حدث عندما وضعوك بعيدًا
    They do. They don't know it, but that's what they want. Open Subtitles انهم يعملون عليها و هم لا يعرفون لكن ذلك ما يريدون
    They're vampires, Ray Bob. I know that sounds fucked-up, but that's what they are. Open Subtitles هم مصاصي دماء، راي بوب أَعْرفُ بأنّ الأصواتِ خرّبتْ لكن ذلك ما هم عليه
    Not to be funny, but that's what she said. Open Subtitles لا أقصد المزاح، لكن ذلك ما قالته
    I'm sorry, but that's what I feel. Open Subtitles أنا آسفة ، لكن ذلك ما أشعرُ بهِ
    I thought it was gonna be more, but that's what it is. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه كَانَ أكثر، لكن ذلك ما هو.-
    But that is what you said. Open Subtitles لكن ذلك ما قلتيهِ أنتِ
    But that is what therapy is for. Open Subtitles لكن ذلك ما هي فائدة علاج.
    Yeah, that won't be his real name, But it's what we're calling him till he gets here. Open Subtitles نعم , ذلك لن يكون إسمه الفعلي لكن ذلك ما نسميه به حتى يخرج من بطني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus