"لكن رجاءً" - Traduction Arabe en Anglais

    • but please
        
    But, please, brother... if you say that you sat in the same chair as me, then you must know my fear. Open Subtitles لكن رجاءً يا أخي إذا كنت تقول أنك جلست في نفس الكرسي الذي أجلس فيه فلابد أنك تعرف خوفي
    but please don't call between 6:00 and 8:00, because that's usually... Open Subtitles لكن رجاءً لا تتصلي بين السادسة و الثامنة لأن عادة
    At times my motives can be misconstrued, but please believe me. Open Subtitles أحياناً دوافعي يُمكنُ أَنْ تَكُونَ مُسَاء فهم، لكن رجاءً إعتقدْني.
    Look, I know you're angry, but please say something. Open Subtitles النظرة، أَعْرفُ بأنّك غاضب، لكن رجاءً قُلْ شيءَ.
    but please tell me you're not staying in youth hostels. Open Subtitles لكن رجاءً أخبريني أنك لا تقيمين في بيوت الشباب
    I don't care what you've done, but, please, I'm begging you. Open Subtitles لا اهتم ما الذي فعلته لكن رجاءً انا اترجاك
    but please allow me to congratulate you on your great victory here today. Open Subtitles لكن رجاءً أسمح لي بتهنئتك بنصركَ العظيم هُنا اليوم
    but please do not mistake me for being the reasonable one, especially when it comes to our son. Open Subtitles لكن رجاءً لا تسيئي فهمي لأنني من يتصرف بعقلانيّة خاصة عندما بتعلّق الأمر بابننا
    I-I won't bother you again, but please know that you'll always have a place in my heart. Open Subtitles لن أزعجك مجدداً لكن رجاءً اعلم ان لك دائماً مكان في قلبي
    Of course you will. but please don't take too long. Open Subtitles بالطبع، لكن رجاءً لا تستغرق وقتاً طويلاً
    "but please be advised, we've currently put a stop" Open Subtitles "لكن رجاءً انتبهي إلى أننا حاليا" "أوقفنا تجاربنا.
    but please don't tell her you got this from me. Open Subtitles لكن رجاءً لا تخبرها .حصلت على هذا منيِِِّ .تدخّلي ينتهي هنا
    - No, no, it's not a problem, but please don't feel obligated. Open Subtitles إنها ليست مشكلة لكن رجاءً لا تشعر بالإجبارية
    Look, I try not to judge what you guys do, but please don't tell me things like that. Open Subtitles انظر، أنا لا أحاول أن أحكم على ماذا تفعلون يا رفاق، لكن رجاءً لا تخبرني بأشياء كهذه.
    but please don't turn this investigation into a circus. Open Subtitles لكن رجاءً لا تحول هذا التحقيق إلى سيرك.
    If you can't tell me the truth, that's fine, but please don't lie to me. Open Subtitles إذا لا تَستطيعُى إخْباري الحقيقةَ، انا بخير، لكن رجاءً لا تَكْذبْى علي.
    But, please, let the concert continue as planned. Open Subtitles لكن , رجاءً دع الحفلة تستمر كما هي مقرر لها
    You guys, I'm turned on and freaked out at the same time, but please tell me we're doing whatever it is everybody else here is on. Open Subtitles يا رفاق، أنا متحمسة وخائفة في نفس الوقت، لكن رجاءً أخبروني أننا نفعل أياً كان يفعلوه الجميع هنا.
    Then now is not the right time for me to say it... but please, remind me later to tell you that I told you so. Open Subtitles ربما الأوان ليس مناسباً لقول هذا لكن رجاءً ذكريني لاحقاً أن ''أقول لك: ''سبق وحذرتك من هذا
    I meant as my doctor, but please keep going. - This is great. - Oh... Open Subtitles قصدت كطبيبتي، لكن رجاءً استمري فهذا عظيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus