"لكن شيئا واحدا" - Traduction Arabe en Anglais

    • But one thing
        
    But one thing I never missed was a good night's sleep. Open Subtitles لكن شيئا واحدا لم أشتاق إليه كانت ليلة نوم جيدة
    But one thing should be clear: religions themselves are not to blame. UN لكن شيئا واحدا ينبغي أن يكون واضحا، وهو عدم إلقاء اللوم على الأديان نفسها.
    But one thing I'm pretty sure of is that putting your heart out there scares you a lot more than getting caught breaking the rules. Open Subtitles لكن شيئا واحدا أنا متأكد منه هو أن تضعي قلبك هناك يخيفك أكثر بكثير من إلقاء قبضكِ وأنتي تكسرين القواعد.
    my step daddy, he was a dumb shit, he didn't know much, But one thing he did always say Open Subtitles جهتي بابا، كان القرف البكم، انه لا يعرف الكثير، لكن شيئا واحدا كان يقول دائما
    mua, I don't know how to speak, But one thing I learned is Open Subtitles أنا لا أعرف كيفية التحدث لكن شيئا واحدا تعلمته هو
    But one thing I'm not prepared to do is turn this ship over to pirates. Open Subtitles لكن شيئا واحدا أنا لست مستعدا القيام به هو تحويل هذه السفينة الى القراصنة.
    I don't pretend to know God's will... But one thing I am sure: Open Subtitles انا لا اتظاهر بمعرفه اراده الله لكن شيئا واحدا انا متأكد منه
    There are many subjects over which the various political parties differ, But one thing remains quite clear: the support of New Zealanders for the United Nations and the rule of international law embodied in it. UN وهناك موضوعات عديدة تختلف حولها اﻷحزاب السياسية المتنوعة، لكن شيئا واحدا لا يزال واضحا تماما: تأييد النيوزيلنديين لﻷمم المتحدة ودور القانون الدولي المتجسد فيها.
    It's unclear how the Mars Rover got into the crevice, But one thing's certain: Open Subtitles * ليس من الواضح كيف وصلت مركبة المريخ داخل الصدع * * لكن شيئا واحدا مؤكّدا بلا ريب *
    - Landscapes change, mountains erode, and, uh, forests die, But one thing stays the same, the stars. Open Subtitles تغيير المناظر الطبيعية والجبال تآكل، و، اه، الغابات تموت، لكن شيئا واحدا يبقى على حاله - النجوم.
    But one thing. Open Subtitles لكن شيئا واحدا.
    But one thing is clear. Open Subtitles لكن شيئا واحدا هو واضح،
    But one thing i do want. Open Subtitles لكن شيئا واحدا أريد ه..
    But one thing we do not know. Open Subtitles لكن شيئا واحدا لا نعرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus