"لكن عائلتي" - Traduction Arabe en Anglais

    • but my family
        
    but my family doesn't believe in education and equal rights for women. Open Subtitles لكن عائلتي لا تؤمن بالتعليم وحقوق المساواة للنساء
    I understand your concern about walking into a trap, but my family's gonna be there, friends, probably some kids. Open Subtitles أنا أتفهم قلقك بخصوص الذهاب إلى كمين و لكن عائلتي ستكون هناك, أصدقاء, إحتمال بعض الأطفال
    - Yes. but my family don't - My family eats onions Open Subtitles نعم، لكن عائلتي لا تأكله - عائلتي تأكل البصل -
    And maybe this is going to cost me her, but my family comes first. Open Subtitles و ربما ذلك سيكلفني تركها لكن عائلتي تأتي أولا
    I was supposed to go to Africa to work on a water project, but my family needs me right now. Open Subtitles كان من المفترض بي الذهاب الى أفريقيا للعمل على مشروع مياه لكن عائلتي تحتاجني الآن
    but my family is smart, driven, crazy overachievers. Open Subtitles لكن عائلتي أذكياء ، إندفاعيين .. محققونللإنجازاتبشكلجنوني.
    "whom I've hurt for too long, but my family here in Boston. Open Subtitles الذين جرحتهم لوفت طويل لكن عائلتي هنا في بوسطن
    I know this is gonna sound kind of crazy... but my family has a cabin in the woods for one more night. Open Subtitles أعرف ان هذا سيبدو جنوناً لكن عائلتي لديها كوخاً في الغابة لليلة واحدة
    You can drug me all you want... but my family won't rest until they find my drug-bloated corpse! Open Subtitles يمكنك تخديري قدر ما تشاء لكن عائلتي لن يهدأ لها بال حتى تجد جثتي المنتفخة جراء المخدرات
    but my family say get married, have children be a proper Indian woman Open Subtitles لكن عائلتي أصبحوا يقولون تزوجي , وأنجبي الأطفال تكون إمرأة هنديه حقيقيه
    I understand your cause of concern but my family is superstitious, too. Open Subtitles أتفهم سبب تخوفك... لكن عائلتي تؤمن بالخرافات هي الأخرى يسموننا المعمدانيين
    It was really tough, but my family was starving and I'd already filed for bankruptcy, you know. Open Subtitles كان قاسي جداً لكن عائلتي كانت جائعة وأنا أعلن عن إفلاسي، تعرف
    but my family's been enduring this ill-fate for decades. Open Subtitles ‎لكن عائلتي تتحمل سوء الحظ منذ دهور
    I was good at being the boss, but my family didn't believe in me. Open Subtitles كنت جيداً كرئيس لكن عائلتي لم تؤمن بي
    All... all due respect, but my family's not really any of your business. Open Subtitles لكن عائلتي ليست في الواقع ليست من شأنك.
    Oh, I'd love to, but my family called, and they just booked me a guest star role on some reality show called Intervention. Open Subtitles أود ذلك لكن عائلتي اتصلت بي وقد حجزوا لي دور ضيف لامع "في برنامج واقع يدعى "الإعتراض
    I am so happy... but my family is so unhappy. Open Subtitles اكون فى قمة السعدة لكن عائلتي تعيسة
    Thank you, but my family won't be joining me. Open Subtitles شكرا لك، لكن عائلتي لن تلتحق بي
    but my family's falling apart. I got somebody stalking me. Open Subtitles لكن عائلتي تنهار و هناك من يطاردني
    See, I agree, but my family doesn't think so. Open Subtitles أتفق معك.. لكن عائلتي لا ترى ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus