She should tell him. But anyway, I'll get the car. | Open Subtitles | يجب أن تخبره لكن على أي حال سأحضر السيارة |
But anyway, you've got six bridesmaids and a maid of honor. | Open Subtitles | لكن على أي حال لديكِ 6 وصيفات و جارية شرفية |
But, anyway, they all had to follow. Everybody went down. | Open Subtitles | لكن على أي حال الجميع كان سيلقى نفس المصير |
But anyways, we couldn't get the garbage disposal to work, but we fixed it. | Open Subtitles | لكن على أي حال , لم نستطع أن نتخلص من النفايات الزائدة لكننا أصلحنا الأمر |
But in any case, I'm glad you're on my team. Ah. I can't do this sketch! | Open Subtitles | لكن على أي حال, أنا ممتن أنكِ في فريقي لا أستطيع القيام بهذا المشهد |
But anyway, I left because I didn't want her to see me. | Open Subtitles | لكن على أي حال ، رحلت لأني لم أريدها أن تراني |
But anyway, um, would it be possible for the arsonist to uncouple the propane line, and then, say, leave these fryers on so that, an hour later, kaboom? | Open Subtitles | و لكن على أي حال هل من المُمكن لمٌفتعل الحريق أن يقوم بفتح خط غاز البروبان |
But anyway they're all dead now, dead and forgotten, and the world's another place. | Open Subtitles | لكن على أي حال لأنها جميعا ميتة الآن، القتلى ونسي، والعالم وتضمينه في مكان آخر. |
But anyway, during a very difficult and painful labor, | Open Subtitles | لكن على أي حال , خلال فترة عمل صعبة ومؤلمة جدا, |
I don't know whose idea it was to put my office up here, But anyway, here we go. | Open Subtitles | لا أعرف فكرة من هذه لوضع القهوة في الأعلى هنا لكن على أي حال |
But anyway married or unmarried... How does it matter these days... | Open Subtitles | لكن على أي حال متزوجة او غير متزوجة ما الفرق هذه الايام .. |
Not that much anymore, But anyway you would be surprised how those skills apply on a lot of other areas. | Open Subtitles | لم يعد هنالك الكثير منها الآن و لكن على أي حال سوف تتفاجأ كيف أن هذه المهارات |
But anyway, I hope to have those 2 books... in 1 week or 2 at the most. | Open Subtitles | لكن على أي حال ، أتمنى الحصول على الكتابين... في أسبوع أو أسبوعين على الأكثر. |
But anyway that night at least I think it was night I reached up to untie the blindfold and I saw... | Open Subtitles | لكن على أي حال.. تلك الليله. الذي أذكره أنه كان ليلًا |
Ugh! But anyway, afterwards, it looks like they died because they were sick. | Open Subtitles | لكن على أي حال , بعد ذلك يبدو أن موتهم نتيجة للمرض |
But anyway, it's a gray town car, new model. | Open Subtitles | لكن على أي حال إنها سيارة رمادية اللون، نوع حديث |
You know, I've been trying to, like, get angry at Gus, thinking about that bitchy song that he wrote about me, But anyway you look at it, this is shitty. | Open Subtitles | كما تعلمون، لقد كنت تحاول، مثل، تغضب في جوس، التفكير في تلك الأغنية مشاكس أنه كتب عني، لكن على أي حال نظرتم اليها، وهذا هو غزر. |
Back at NATO I had an incredible mentor who meant the world to me, but... anyway. | Open Subtitles | في الناتو كان لديّ ناصح لا يصدق الذي عنى العالم بالنسبة لي لكن... على أي حال |
But anyways... | Open Subtitles | لكن على أي حال... |
Two's company, three's inconvenient But in any case, all male frogs are equipped with dry thumbs which enable them to get a vice like grip on their moist partners. | Open Subtitles | الرفقة زوجية الثلاثية غير مناسبة لكن على أي حال ، كل الضفادع الذكور مزودة بإبهامات جافة والتي تمكنها من الحصول على قبضة قوية على شركائِهم الرطبينِ |