| Existing marking, but not ECOWAS-compliant and sometimes unreadable | UN | هناك توسيم لكن غير ممتثل للاتفاقية وأحيانا لا يمكن قراءته |
| Other country Parties affected but not included in Annexes | UN | البلدان الأطراف الأخرى المتضررة لكن غير المدرجة في المرفقات |
| You like romance and lavender candles and a massage with essential oils and a wonderful meal but not too heavy. | Open Subtitles | و تدليك بالزيوت العطرية ووجبة لذيذة لكن غير دسمة |
| You know, she missed tennis lessons during the summer, but other than that, you did a great job. | Open Subtitles | تعرف .. فاتها دروس كرة المضرب هذا الصيف لكن غير ذلك ، انت قمت بعمل عظيم |
| I'm not loving the idea of a rabbit food smoothie, but other than that, no. | Open Subtitles | لستُ مُحباً لفكرة تناول شراب طعام الأرانب لكن غير ذلك ، لا يوجد شيء |
| I mean, some kids fucked up my car, But otherwise I'm good. | Open Subtitles | بعض الفتيان أفسدوا سيارتي , لكن غير هذا أنا بخير |
| a similar place not so long ago, and, um you know, alive, but not able to interact with the world, and, uh, I just wanted to check in with him and see how he was doing. | Open Subtitles | حي لكن غير قادر على التفاعل مع العالم وأردت التحقق منه وأرى كيف حاله |
| Man-on-man sex is intriguing, yes, but not arousing. | Open Subtitles | الجنس الشاذ مثير للفضول لكن غير مثير للشهوة |
| Oh, so you're awake enough to ridicule the boss, but not awake enough to wait on tables. | Open Subtitles | إذاً أنتِ مستيقظة كفاية للسخرية من رئيس العمل، لكن غير مستيقظة كفاية لخدمة المائدات. |
| Think you can do that for me? You have my word, Mr. Ranger. I will be seen, but not heard. | Open Subtitles | أعدكَ يا سيّدي الحارس سأكون مرئيّاً لكن غير مسموع |
| Okay, flirt with him but not aggressive. Willing, but not slutty. | Open Subtitles | قبل ان تكوني عدوانية وقحة لكن غير مبتذلة |
| Then Category 2 is everyone in-between... people who are alive and functioning with an illness or injury that's gonna persist but not kill. | Open Subtitles | ثم الفئة الثانية ما بين الوظائف الحية والمرض أو مصابون إصابة تعيق الاستمرار لكن غير القتل |
| I mean, I did try to cut the crust off somebody's sandwich at lunch, but other than that, it was amazing and it wouldn't have been possible | Open Subtitles | لقد حاولت ان اخذ قليلا من شطيرة احدهم في الغداء لكن غير ذلك كان مذهلاً |
| I mean, you know, there was the thing with the bear, but other than that, nothing. | Open Subtitles | أنا أقصد أنه كان هناك ذلك الشي مع الدب لكن غير ذلك لا شيء |
| but other than seeing them at the market on occasion, no, I didn't know them. | Open Subtitles | لكن غير رؤيتهم في السوق في الإجازات, كلا, لا أعرفهم |
| She had some grief counseling after her mother died, but other than that, no therapy. | Open Subtitles | بعد وفاة والدها لكن غير ذلك لم تخضع للعلاج |
| He might be sick of the purple berries I've been feeding him but other than that, he's fine. | Open Subtitles | ربما مرض من التوت الارجواني الذي أطعمه أياه لكن غير ذلك فهو بخير |
| Well, I have one more story to type before I put it in the mail, but other than that, we're done. | Open Subtitles | لديّ قصة أخيرة لأكتبها قبل أن أضعها في البريد، لكن غير ذلك, فقد انتهينا. |
| They're... kept on the inhibitor, But otherwise, it's... less like a prison, and more like a... | Open Subtitles | .. لقد لقد تم ابقائهم على المثبط لكن غير ذلك |
| But otherwise, the judge is gonna pardon Dickie. Always good to see you. | Open Subtitles | " لكن غير ذلك القاضي سوف يعذر " ديكي - دائماً أسعد بلقائك - |
| If you would care to join us for some... recognized form of social interaction like a drink, we'd be fine... But otherwise, I think you should try offering to some other table. | Open Subtitles | لو أردت أن تنضم إلينا لشكل عادي من التفاعل الاجتماعي مثل كأس من الشراب لكنا وافقنا و لكن غير ذلك ... |