"لكن في الغالب" - Traduction Arabe en Anglais

    • But mostly
        
    • But mainly
        
    And that's why we do it. But mostly the money. Open Subtitles ‫ولهذا السبب نقوم بهذا، لكن في الغالب لأجل المال
    You know, sometimes I can stop them But mostly I can't. Open Subtitles أتعرف أحياناً أستطيع أن أوقفهم لكن في الغالب لا أَستطيع
    But mostly it's the voodoo types who do the buying. Open Subtitles لكن في الغالب هو الودّونية الأنواع التي تعمل الشراء.
    Well, it depends on their mood, But mostly they call me Rembrandt. Open Subtitles حسناً.إن ذلك يعتمد على مزاجهم.لكن في الغالب هم ينادونني بـ رمبرانت
    But mainly I'm in this for the piles, the big piles. Open Subtitles لكن في الغالب أنا في هذا المجال لأجل الأكوام, الكبيرة من المال
    you're almost top of the class... But mostly your behavior. Open Subtitles أنت تقريباً الأول في الصف لكن في الغالب سلوكَكَ.
    Yeah, a little of that, But mostly the 50 bucks. Open Subtitles نعم , القليل من ذلك لكن في الغالب ال50 دولار
    But mostly because I was patient, and it paid off. Open Subtitles لكن في الغالب لأني كنت صبورة وقد أتى ذلك بثماره
    His old work files, But mostly, I use it for Christmas cards and recipes. Open Subtitles ملفات عمله القديمة، لكن في الغالب استخدمه لبطاقات التهنئة بأعياد الميلاد ووصفات الطعام.
    But mostly because the best part of my day is when you come through that door. Open Subtitles لكن في الغالب لأن أفضل جزء في يومي هو عِندما تدخلين من ذلك الباب
    A nondisclosure agreement protects both you and me, But mostly me. Open Subtitles إتفاق عدم الإفشاء، يحمينا أنا وأنتِ، لكن في الغالب يحميني أنا أكثر
    archer is cheating on naomi... which is wrong on so many levels,But mostly because he's gonna hurt her. Open Subtitles آرتشر يخون ناعومي والذي هو خطأ من جميع الجهات لكن في الغالب لأنه سيأذيها
    But mostly, I thought about how much it sucked that my parents were divorced when I was a kid. Open Subtitles لكن في الغالب فكرت بمدى سوء طلاق والدي عندما كنت طفلاً
    But mostly, they expected you to do things they couldn'tdo. Open Subtitles لكن في الغالب , توقعوك أن تفعل الأشاء التي لا يمكنهم فعلها
    Sometimes I think shame, But mostly fear. Open Subtitles في بعض الأحيان اظن انه العار لكن في الغالب يكون الخوف
    And I tried to be the perfect Southern belle for you and for this town, But mostly for her. Open Subtitles وأنا حاولت لأن أكُون الحسناء الجنوبية لك ولهذه البلدة لكن في الغالب لها
    And a girlie sometimes, But mostly me. Open Subtitles ولبعض الفتيات أحياناً لكن في الغالب لنفسي
    Sometimes I read magazines at work. But mostly I read stuff that photocopy. Open Subtitles أحياناً أقرأ مجلات في العمل لكن في الغالب أقرأ أشياءً من النّسخ
    Well, maybe a few things, But mostly just different. Open Subtitles حسنا , ربما أشياء قليلة لكن في الغالب هو مختلف
    I smell a little decomp, But mostly the fireplace down below. Open Subtitles أَشتمُّ a قليلاً decomp، لكن في الغالب الموقدَ أسفل تحت.
    But mainly stay classy. Open Subtitles لكن في الغالب فلتنعمي بالرخاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus