"لكن في حالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • But in case
        
    • but just in case
        
    • but only if
        
    • but in the event
        
    • in the case
        
    But in case you haven't, I'm leveling the playing field. Open Subtitles لكن في حالة أنك تشاركت فسأجعل الأمور متساوية بيننا
    But in case it slipped your mind, this is your first day out of prison. Open Subtitles لكن في حالة فقدت عقلك هذا اول يوم لك خارج السجن
    You know, I think they're fairly self-explanatory, But in case they're not, uh, this hole is for your penis, Mike. Open Subtitles أنت تعلم، أظنّ أنها توضح الذات لكن في حالة أنها لا تفعل
    but just in case she is, or even if she's not, Open Subtitles لكن في حالة أنها تقرأ أو لم تقرأ ما كُتب
    Um, listen, I don't want you to worry, but just in case you hear something, there was a police chase and, um... Open Subtitles إسمعي لا أريدك أن تقلقي لكن في حالة سمعت شيء كانت هناك مطاردة بوليسية
    All right, but only if you promise to keep your mouth shut until I'm ready. Open Subtitles حسنًا, لكن في حالة وعدك بأنك ستخرس إلي أن أكون جاهزًا
    But in case you haven't noticed the offers ain't exactly flooding in at the minute. Open Subtitles لكن في حالة أنك لم تلاحظي العروض التي تأتي في الدقيقة
    I know it's not what you wanted from your life, But in case your interested, there is room for one more. Open Subtitles أعرف أنك لم تخططي أن تكون حياتك هكذا لكن في حالة كنتي راغبة ، هناك متسع في الغرفة لشخص آخر
    But in case tragedy strikes, be prepared to clear your crap out of here in 48 hours. Open Subtitles لكن في حالة وقعت مأساة كن مستعدّا لتنظيف فضلاتك خارج هنا في 48 ساعة
    But in case you want to fight again, we'll be ready for you! Open Subtitles لكن في حالة إذا ما أردتم القتال ثانيةً فسنكون مستعدين لكم.
    But in case eastern philosophy does fail you, how about I meet you downtown after my class and I can escort you back up here? Open Subtitles لكن في حالة لم تفلح معك الفلسفة الشرقية مارأيك في أن ألقاك وسط المدينة بعد أن تنتهي حصصي وسأرافقك في العودة الى هنا ؟
    No, But in case you've forgotten, they still hold the key to us dialing Earth. Open Subtitles لا، لكن في حالة نسيتي مازال بحوزتهم المفتاح للإتصال بالأرض
    I mean, I'll try and call you later, but... in case I don't, uh... Open Subtitles ـ أقصد أني سأحاول وسأتصل بكي لاحقاً لكن في حالة لم أستطع الحضور
    But in case things don't go well, sheriff, I'll need you to handle the redactions. Open Subtitles لكن في حالة لو لم تجري الأمور جيداً ، مأمور أريدك أن تتعامل مع الوقف عن العمل
    Okay, I'm sorry that I messed you up, But in case you hadn't noticed, everybody pretty much dozed off during our set. Open Subtitles حسنا , أنا آسفة جعلتك تغلطي و لكن في حالة لم تلاحظي الجميع نام في وصلتنا
    We anticipate that he'll come quietly, But in case he runs, we need two of you to cover the alley in the back, and you two watch the front. Open Subtitles نـتوقع منه أن يستسلم لنا لكن في حالة الهرب أريد منكم أن تغطوا الزقاق الخلفي وأنتـمـا كونا في المقدمة
    Now I feel much better. but just in case... Open Subtitles الآن أحس أني بحال أفضل لكن في حالة
    I know, but just in case somebody asks you someday... Open Subtitles أَعْرفُ، لكن في حالة شخص ما سْألُك يوماً ما...
    - Probably not, you're right, but just in case he is, that's what these are for. Open Subtitles -غالبا لا،أنت عل ىحق لكن في حالة كان كذلك فهذا لأجله
    Well,Ben wants him, but only if Amy wants him, and even he admits he can't take care of him. Open Subtitles بين يريده لكن في حالة ما إذا كانت (إيمي) تريده وحتى لو قبل فهو لن يستطيع التكفل به
    but in the event... of a messenger coming to tell you that he had killed me, well, champagne! Open Subtitles ...لكن في حالة قدوم ساعٍ ليخبركِ بأنّه قد قتلني
    Thankfully, the levers of power are still in place, but in the case of another more devastating attack... Open Subtitles حمداً للرب ، رافعات السُلطة مازالت في أماكنها ، لكن في حالة حدوث هجوم مُدمر آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus