"لكن قريباً" - Traduction Arabe en Anglais

    • But soon
        
    • but pretty soon
        
    I mean, we're fine now, since you just got product in the pipeline, But soon, we're gonna need to open up more salons to keep up with the cash. Open Subtitles أعني, نحن بخير الآن منذ أن بدأت العمل, لكن قريباً سيتحتم علينا فتح صالونات أكثر للحفاظ على مبلغ المال
    I'll put a bandage on it for now, But soon you'll be able to manage without. Open Subtitles سأضع ضماداً عليها الآن لكن قريباً سيمكنكِ التحرك دونها.
    You have evaded the Chinese for the moment, But soon, they will have you surrounded. Open Subtitles تجنبت الصينيين للآن لكن قريباً سيحاصرونك
    Only we few scouts. But soon, many hordes. Open Subtitles فقط بعض فرق البحث لكن قريباً سيأتى المزيد
    But soon I will change and I'll know, but I won't want to tell you. Open Subtitles لكن قريباً, سوف أتغير و سوف أعرف و لكنني لا أريد أن أقول لك
    Maybe not today or tomorrow But soon enough, because I'm not going to stop until they do. Open Subtitles رُبما ليس اليوم أو غداً ، لكن قريباً لإنني لن أتوقف حتى يفعلوا ذلك
    A poor knight, My Lord, But soon I'll be a wealthy one! Open Subtitles فارس فقير يا سيدي ، لكن قريباً سأكون ثرياً
    The fish appear oblivious, But soon more party crashers arrive. Open Subtitles السمك يَبْدو غافلَ , لكن قريباً أكثر محطمي الحفلات يَصِلُ.
    You know, maybe not today, But soon. Open Subtitles كما تعلمين , ربما ليس اليوم , لكن قريباً
    he's too young to understand now, But soon i must tell him that his father's people do not accept him. Open Subtitles انه صغير جداً ليفهم الآن لكن قريباً سأقول له ان شعب اباه لا يتقبله
    But soon all trace of the sun disappears and today's over-wintering scientists remember the first explorers. Open Subtitles لكن قريباً سيزول أيّ أثرٍ للشمس، وسيتذكر علماء اليوم الهاجعين شتاءً، المستكشفون الأوائل
    But soon it's my turn. My opportunity. I can feel it. Open Subtitles لكن قريباً سيأتي دوري ستأتي فرصتي ، أشعرُ بذلِكَ
    To begin with the conifers are sparse But soon they dominate the land. Open Subtitles في البداية تكون الصنوبريات متناثرة لكن قريباً ستسيطرعلى هذه المساحة.
    But soon, they will begin to understand they no longer have to worry about evil, security, conflict, that this world is here to stay. Open Subtitles لكن قريباً سيبدؤوا بالفهم أنه ليس عليهم أن يستمروا بالقلق بخصوص الشر ، الأمان ، التناقض أن هذا العالم هنا ليبقى
    But soon as I learned how to make those balloon animals, I dumped her. Open Subtitles لكن قريباً كما تَعلّمتُ كَيفَ أَجْعلُ أولئك يُضخّمُ الحيواناتَ، تَخلّصتُ منها.
    There was a feeling that the wheel was turning again slowly now, But soon to go faster. Open Subtitles كان هناك شعور أن العجــلة تدور ثانية ببطئ الأن لكن قريباً ستسرع
    I can't explain now, But soon you'll understand, okay? Open Subtitles لا أستطيع الشرح الأن، لكن قريباً سوف تفهم، حسناً؟
    I can't explain now, But soon I will. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ تَوضيح الآن، لكن قريباً أنا سَ.
    But soon those generals will have gone and we will be in charge. Open Subtitles لكن قريباً أولئك الجنرالات سيذهبون ونحن سنكون المسؤولون
    She seems fine now... But soon she wont be able to control her bladder and worse. Open Subtitles يبدو بأنها بخيرٍ الآن.. لكن قريباً لن تكون قادرةً على السيطرة على نفسها، وربما أسوأ..
    Yeah, just weekends for now, but pretty soon I'm switching over. Open Subtitles نعم، فقط عُطل نهاية إسبوع الآن، لكن قريباً جداً أَتحوّلُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus